英文翻译成中文 请帮忙将下面文章翻译成中文,要专业一点的不要在线翻译器翻译的,论文急用你懂的

Researchonthepost-RevolutionaryperiodhasproducedconflictingaccountsofthestructureofEn... Research on the post-Revolutionary period has produced conflicting accounts of
the structure of English textile exports to America with respect to the two key
issues in the historiography: the relative importance in the organization of trade of
London, Liverpool, and the major manufacturing towns9 and the respective roles
played by merchants and manufacturers in exporting textiles to America.10 The
disagreements in the historiography reflect that the preponderance of research has
been carried out on British sources, while the richer American mercantile sources
have been relatively neglected. Historians have used the American records extensively
for the colonial period, especially from the American perspective, but they
have scarcely been used to study the major developments occurring at the British
end of the trade in the late eighteenth century. In recent years, Smail, Morgan, and
Haggerty have drawn on American mercantile sources to provide fresh analyses of
English–transatlantic trade after 1750. These studies show that new modes of
business engendered high levels of interdependence between trading communities
on both sides of the Atlantic, especially the frequent trans-oceanic migrations of
English and American merchants and the use of new forms of business documentation
and credit practices.11 This article extends these recent studies of transatlantic
trade, casting new light on the organization of England’s textile exports to
America by integrating research on English industrial sources with a quantitative
analysis of the business papers of NewYork and Philadelphia merchants importing
English textiles.12 US sources permit a much clearer account of the central issues
concerning England’s textile exports to America. First, they allow us to estimate
the respective proportions of English exports despatched to America from
London, the outports, and the inland manufacturing regions (sections I and II).
Second, the American data provide information not available in the English
sources: the identity of the leading English export firms and the functions they
performed in the trade (section III).Third, the US sources allow us to explore the
commercial initiatives that underpinned the major reorganization of Anglo-
American trade in the second half of the eighteenth century (section IV).
展开
 我来答
调查局—美国748aa
2011-12-11 · TA获得超过1452个赞
知道答主
回答量:239
采纳率:0%
帮助的人:156万
展开全部
后革命时期的研究已经产生的矛盾
英语向美国出口纺织品的结构方面的两个关键
在史学的问题:贸易组织中的相对重要性
伦敦,利物浦,主要制造towns9和各自的作用
在纺织品出口中发挥America.10的商家和厂家
在史学的分歧反映优势的研究
英源,而较富裕的美国商船来源
一直比较忽视。历史学家们使用广泛的美国纪录
殖民时期,尤其是从美国的角度来看,但他们
几乎没有被用来研究在英国发生的重大发展
结束在十八世纪后期的贸易。近年来,斯迈尔,摩根和
哈格蒂已拟定对美国商品的来源,以提供新鲜分析
英国跨大西洋贸易之后,1750。这些研究表明,新模式
业务所产生的高层次之间相互依存的交易社区
都大西洋两岸,特别是频繁跨洋迁移
英国和美国商人和使用的新的商业文件形式
和信贷practices.11这条延伸的跨大西洋这些最近的研究
贸易,铸造新的光对英格兰的纺织品出口组织
英国工业污染源的研究与定量相结合的美国
纽约和费城的进口商家的商业文件的分析
英语textiles.12美国来源允许的核心问题更加清晰的帐户
关于英国到美国的纺织品出口的。首先,它们允许我们估计
英国出口的比例分别寄发予美国
伦敦,outports,内陆生产地区(第一节和第​​二节)。
其次,美国的数据提供信息不可用中英文
来源:英国领先的出口企业的身份和功能
贸易(第三部分)。第三,美国的消息使我们能够探索
支撑商业盎格鲁 - 重大重组举措
(第四部分),在下半年的18世纪美国的贸易。
亚舒冰凝
2011-12-11
知道答主
回答量:63
采纳率:0%
帮助的人:29.2万
展开全部
后革命时代的研究产生了矛盾的帐户
英文的结构和纺织产品出口到美国的两个关键方面
在史学问题相对重要性的贸易组织
伦敦,利物浦,主要生产towns9各自的角色
扮演的商家和厂家出口纺织品到America.10
分歧反映在史学研究的优势
在英国进行的来源,而富裕的美国商品来源
相对忽视。历史学家使用美国记录广泛
殖民地时期,特别是来自美国的角度来看,但他们
没有被用于研究的主要发展发生在英国
交易结束在十八世纪晚期。近年来,品种,摩根,和
借鉴美国那些鱼儿的商品来源提供新鲜的分析
English-transatlantic贸易1750年之后。 这些研究表明,新的模式
业务产生的高水平的依存关系交易的社区
大西洋两岸的,特别是频繁的越洋迁徙
英国和美国的商人和采用新形式的商务文件
和信贷的做法。11这篇文章这些最近的研究两岸间的延伸
贸易、铸件的组织提供了新的依据英格兰的纺织品出口
美国通过教研工业来源英语定量
论文分析纽约和费城的生意商人进口
英语纺织品。12我们容许一个更加明确来源的中心议题帐户
关于英格兰的纺织品出口到美国。首先,他们允许我们的估计
出口的比例分别从美国英语送回
伦敦,outports,与内地制造区域(部分I及II型)。
其次,美国数据提供信息无法以吨
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式