帮忙翻译一下下面的英文句子
71.WouldyoumindifIwenthomeearly?72.Youwon’tneedtocoolthememoryasmuchasthecentralproce...
71. Would you mind if I went home early?
72. You won’t need to cool the memory as much as the central processing unit.
73. Like ties of kinship, ties of friendship are meant to be absolutely binding.
74. I am glad to see that the changes of another year have permitted you to move in health through this beautiful world.
75. We should make the past serve the present.
76.我们将日夜兼程。
77.杰克的父亲不赞成他与简的婚姻。
78.做了三年的翻译工作以后,他又重新执起教鞭。(take up)
79.夏天公路上的汽车要比冬天多。(more…than)
80.我每天尽量腾出些时间锻炼一下身体。 展开
72. You won’t need to cool the memory as much as the central processing unit.
73. Like ties of kinship, ties of friendship are meant to be absolutely binding.
74. I am glad to see that the changes of another year have permitted you to move in health through this beautiful world.
75. We should make the past serve the present.
76.我们将日夜兼程。
77.杰克的父亲不赞成他与简的婚姻。
78.做了三年的翻译工作以后,他又重新执起教鞭。(take up)
79.夏天公路上的汽车要比冬天多。(more…than)
80.我每天尽量腾出些时间锻炼一下身体。 展开
2个回答
展开全部
71.你介意我提早返段回家吗?
72.你不用像给中央处理单元(CPU也就是中央处理器)散热一样给内滚亏存散热。
73.就如血缘一样,友情是不愿完全背束缚住的。
74.看到新的一年里的改变能让你在这美丽世界里健康的活动我很高兴。大世神
75.我们应该学会古为今用。
We will travel at double speed.
Jack's marriage with Jean is disapproved by his father.
After 3 years' working as a intepreter,he took up his teaching job.
Cars on the road in summer is more than that in winter.
I try my best to make out some time to do some exercise.
72.你不用像给中央处理单元(CPU也就是中央处理器)散热一样给内滚亏存散热。
73.就如血缘一样,友情是不愿完全背束缚住的。
74.看到新的一年里的改变能让你在这美丽世界里健康的活动我很高兴。大世神
75.我们应该学会古为今用。
We will travel at double speed.
Jack's marriage with Jean is disapproved by his father.
After 3 years' working as a intepreter,he took up his teaching job.
Cars on the road in summer is more than that in winter.
I try my best to make out some time to do some exercise.
追问
继续,汉译英,答完了有加分
追答
翻好了,希望你满意,多加几分更高兴 啊,嘿嘿。
参考资料: 英语牛人团
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询