帮忙翻译一下这首诗的意思

用通俗的话翻译一下谢谢了。已闻君,诸事安康。遇佳人,不久婚嫁。已闻君,得偿所想。料得是,卿识君望。旧日知己,何故张皇?遮遮掩掩,欲盖弥彰。客有不速,实非我所想。避之不得,... 用通俗的话翻译一下 谢谢了 。
  
已闻君,诸事安康。
遇佳人,不久婚嫁。  
已闻君,得偿所想。  
料得是,卿识君望。

旧日知己,何故张皇?
遮遮掩掩,欲盖弥彰。
客有不速,实非我所想。  
避之不得,遑论与相抗。  
异日偶遇,识得依稀颜。
再无所求,涕零而泪下。

毋须烦恼,终有弱水替沧海。
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。  
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”  
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

光阴常无踪,词穷不敢道荏苒。
欢笑仍如昨,今却孤影忆花繁。  
彼时初执手,夏雾郁郁湿衣衫。
自缚旧念中,诧喜荣光永不黯。

客有不速,实非我所想。
避之不得,遑论与相抗。
异日偶遇,识得依稀颜。
再无所求,涕零而泪下。

毋须烦恼,终有弱水替沧海。   
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。  

无可与之相提,切莫忧心同挂念。  
糊涂遗恨难免,白璧微瑕方可恋。  
此中酸甜苦咸,世上谁人堪相言?
展开
 我来答
DCrossOver
推荐于2018-04-26
知道答主
回答量:3
采纳率:0%
帮助的人:3232
展开全部
作曲 : Adele Adkins/Dan Wilson
作词 : Adele Adkins/Dan Wilson
I heard
听说
That your settled down
你已定下来
That you found a girl
找到了一个女孩
And your married now
现在结婚了

I heard
听说
That your dreams came true
你的梦想成真了
Guess she gave you things
看来她给了你
I didn't give to you
我没给的
Old friend
老友啊!
Why are you so shy
你干嘛那么害羞呢?
It ain't like you to hold back
支支吾吾或闪避眼神
Or hide from the light
这不像你啊
I hate to turn up out of the blue uninvited
我讨厌这种突如其来的场面
But I couldn't stay away I couldn't fight it
但我无法离开,无法抗拒
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
我多希望你能看着我的脸 然后注意到
That for me, it isn't over
对我来说,一切还没结束啊
Never mind
放心吧!
I'll find someone like you
我会找到一个像你一样的人
I wish nothing but the best for you too
我也只是希望你一切顺利
Don't forget me I beg
我求你别忘了我
I'll remember you said
记得你说过
Sometimes it lasts in love
"有时因爱而活
But sometimes it hurts instead
有时却也因它而受伤"
Sometimes it lasts in love
"有时因爱而活
But sometimes it hurts instead
有时却也因它而受伤"
You know how the time flies
你知道时间过得多快
Only yesterday was the time of our lives
我们那些难忘时刻才在昨天
We were born and raised
我们就在夏雾里
In a summer haze
长大
Bound by the surprise
随着惊喜的往日美好时光
Of our glory days
而在一起
I hate to turn up out of the blue uninvited
我讨厌这种突如其来的场面
But I couldn't stay away I couldn't fight it
但我无法离开,无法抗拒
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
我多希望你能看着我的脸 然后注意到
That for me, it isn't over
对我来说,一切还没结束啊
Never mind
放心吧!
I'll find someone like you
我会找到一个像你一样的人
I wish nothing but the best
我也只是希望你
For you too
一切顺利
Don't forget me I beg
我求你别忘了我
I'll remember you said
记得你说过
Sometimes it lasts in love
"有时因爱而活
But sometimes it hurts instead
有时却也因它而受伤"
Nothing compares
凡事比不上
No worries or cares
无忧无虑
Regrets and mistakes
但留在记忆中的
They're memories made
尽是懊悔与所犯的错
Who would have known
这个中
How bitter sweet
滋味
This would taste
谁知
Never mind
放心吧!
I'll find someone like you
我会找到一个像你一样的人
I wish nothing but the best
我也只是希望你
For you
一切顺利
Don't forget me I beg
我求你别忘了我
I'll remember you said
记得你说过
Sometimes it lasts in love
"有时因爱而活
But sometimes it hurts instead
有时却也因它而受伤"
Never mind
放心吧!
I'll find someone like you
我会找到一个像你一样的人
I wish nothing but the best
我也只是希望你
For you too
一切顺利
Don't forget me I beg
我求你别忘了我
I'll remember you said
记得你说过
Sometimes it lasts in love
"有时因爱而活
But sometimes it hurts instead
有时却也因它而受伤"
Sometimes it lasts in love
"有时因爱而活
But sometimes it hurts instead
有时却也因它而受伤"
Denver_space
2009-04-09 · TA获得超过5.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.7万
采纳率:66%
帮助的人:7272万
展开全部
1. You cannot imagine how the sound of the name of Robben Island made us afraid.
你想像不出为什么听到 Robben 岛这个名字就令我们如此恐惧的原因。

2. For Mr M began a school for those of us who had studied very little.
因为,M先生为我们这些没读过多少书的人开办了一所学校。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
不想上班的熊
2011-12-12 · TA获得超过473个赞
知道小有建树答主
回答量:342
采纳率:0%
帮助的人:139万
展开全部
一个女人很爱一个男人,但是由于什么原因他们分开了。女人一直想着那个男人,而男人已经有了新欢。女人很伤心,不知道下次遇到那个男人的时候以一种什么样的心态面对。
但是不必忧心失望,因为真正伴你一身的那个人或许是另有其人。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
燕郊金币
2018-07-14 · TA获得超过223个赞
知道答主
回答量:783
采纳率:29%
帮助的人:105万
展开全部
田间小路吹起一阵风,路上有个男的特别帅,灿烂的阳光,都不如帅哥抬头回望的眼睛好看,很多年没有见过这样的人了…

望采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Chinesebadguy
2009-04-09 · TA获得超过346个赞
知道答主
回答量:78
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1、你简直难以想象罗本岛的名字如何使我们感到害怕

2、M先生为我们当中那些原本就学得不多的人开办学校

those of us 就死我们当中的那些人嘛
后面的who had studied very little. 就是对those of us的定位
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(7)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式