帮忙翻译几句日语 谢谢啦
今天是来日本以来第一次参加期末考试,昨天晚上睡觉的时候还感觉有一点紧张。不过也算是适应了,毕竟来了这里以后基本上每天都有考试。不过我还是很担心,感觉自己复习的不是很好,成...
今天是来日本以来第一次参加期末考试,昨天晚上睡觉的时候还感觉有一点紧张。不过也算是适应了,毕竟来了这里以后基本上每天都有考试。不过我还是很担心,感觉自己复习的不是很好,成绩可能不会太理想。而且听说这次成绩会寄给父母,啊,真的假的啊。
展开
2个回答
展开全部
这是翻译器的
今日は日本に来て以来、初参加期末试験が、昨夜、寝ている时は感覚は少し紧张しています。でもだってに适応したのがあって、结局ここまで来以後ほとんど毎日试験があります。しかし私はやはりとても心配していても、自分を感じ复习のが良くなく、成绩が良くない可能性もある。今回の成绩表が招待状を送ったといわれている。しかも両亲に、ああ、マジですね。
我翻的如下
丁宁
今日は日本に来てから初めての期末试験です。昨夜寝ているときちょっと紧张していました。しかし、もう惯れてきたと思っています。つまり来たからほぼ毎日小テストがありますので。それでも心配していて、自分の复习不十分とおもって、いい成绩が取れないかもしれません。しかも今回の成绩は両亲もらえるそうです。ああ、マジですか。
简体的
今日は日本に来てから初めての期末试験だ。昨夜寝ているときちょっと紧张していた。けどもう惯れてきたと思ってる。どういっても来たからほぼ毎日小テストがあるので。やっぱり心配してるね、自分の复习不十分とおもって、いい成绩が取れないかも。しかも今回の成绩は両亲もらえるそうだ。ああ、マジか。
反正你也不给金币,不过我费了半天劲。。
你看看吧
今日は日本に来て以来、初参加期末试験が、昨夜、寝ている时は感覚は少し紧张しています。でもだってに适応したのがあって、结局ここまで来以後ほとんど毎日试験があります。しかし私はやはりとても心配していても、自分を感じ复习のが良くなく、成绩が良くない可能性もある。今回の成绩表が招待状を送ったといわれている。しかも両亲に、ああ、マジですね。
我翻的如下
丁宁
今日は日本に来てから初めての期末试験です。昨夜寝ているときちょっと紧张していました。しかし、もう惯れてきたと思っています。つまり来たからほぼ毎日小テストがありますので。それでも心配していて、自分の复习不十分とおもって、いい成绩が取れないかもしれません。しかも今回の成绩は両亲もらえるそうです。ああ、マジですか。
简体的
今日は日本に来てから初めての期末试験だ。昨夜寝ているときちょっと紧张していた。けどもう惯れてきたと思ってる。どういっても来たからほぼ毎日小テストがあるので。やっぱり心配してるね、自分の复习不十分とおもって、いい成绩が取れないかも。しかも今回の成绩は両亲もらえるそうだ。ああ、マジか。
反正你也不给金币,不过我费了半天劲。。
你看看吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询