なにかを伝えたがってるような感じ 求翻译,比较搞不懂的是从がって开始的用法,最好逐字解释下,谢谢
4个回答
展开全部
なにかを伝えたがってるような感じ
1 【なにか】是不定代词「なに」+疑问助词「か」这里不是表示疑问,而是指代一个不确定的对象;
2 日语中表达第三方的想、要、希望的一个句式就是「动词连用形+たがる」
这里,动词【伝える】的场合就是:伝えたがる,在此基础上,用它的「ている」的形式表示正在进行动作或保持的状态ーー伝えたがっている,其口语化就是:伝えたがってる
3 表达“像~~一样”“如~~一般”的一个说法就是【~~ような】,和前面的成分构成一个定语,修饰后面的名词
4 动词「感じる」的连用形「感じ」成为名词,感觉的意思。
那么,整个连起来的意思就是:(给人有一种、或是一种)想要表达些什么的感觉
以上请参考
1 【なにか】是不定代词「なに」+疑问助词「か」这里不是表示疑问,而是指代一个不确定的对象;
2 日语中表达第三方的想、要、希望的一个句式就是「动词连用形+たがる」
这里,动词【伝える】的场合就是:伝えたがる,在此基础上,用它的「ている」的形式表示正在进行动作或保持的状态ーー伝えたがっている,其口语化就是:伝えたがってる
3 表达“像~~一样”“如~~一般”的一个说法就是【~~ような】,和前面的成分构成一个定语,修饰后面的名词
4 动词「感じる」的连用形「感じ」成为名词,感觉的意思。
那么,整个连起来的意思就是:(给人有一种、或是一种)想要表达些什么的感觉
以上请参考
展开全部
我感觉他(或者她)似乎想要告诉我些什么。たがる表示第三人称他或她想要做某事。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
感觉他想传达些什么。…たがる接在动词连用形后,表示第三人称‘想…’。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
总觉得他(她/它)想要传达些什么给我
たがる是表示第三人称的想法,希望
たがる是表示第三人称的想法,希望
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询