求英语阅读翻译。
AftertheSummerOlympicsareover,whenalltheathletesandviewershavegonehomeandthetelevisio...
After the Summer Olympics are over,when all the athletes and viewers have gone home and the television audience has switched off,another group of athletes and fans will arrive at the host city,and another competition will begin.After the Summer Olympics are over,when all the athletes and viewers have gone home and the television audience has switched off,another group of athletes and fans will arrive at the host city,and another competition will begin. She is a British athlete by the name of Tanni Grey-Thompson.Born with spina bifida(脊椎裂)which left her paralysed from the waist down,Tanni used a wheelchair from the age of 7.At first,she was not keen on sport,apart from horse riding,which gave her a sense of freedom.But in her teens,she started taking sports more seriously.She tried swimming,basketball and tennis.Eventually she found athletics, and never looked back. Indeed,Tanni’s athletic career took off.In 1984,when she was 15,she pulled off a surprise victory in the 100 metres at the Junior National Wheelchair Games. In 1988,Tanni went to her first Paralympic Games in Seoul.She won bronze in the 400 metres.Even greater success followed at the 1992 Barcelona Paralympics.Tanni won gold in the 100,200,400 and 800 metres relay,setting two world records in the process.In the same year she achieved the first of her six London Wheelchair Marathon victories. Tanni’s enduring success has been part motivation(动机),part preparation.“The training I do that enables me to be a good sprinter(短跑运动员),enables me to be good at a marathon too.I train 50 weeks of the year and that keeps me prepared for whatever distance I went to race...I am still competing at a very high level,but as I get older things get harder and I want to retire before I fall apart.” Indeed Tanni retired finally after the Visa Paralympic World Cup in 2007.Her wish is to coach young athletes for Beijing 2008 Olympic Games. In spite of ups and downs,she never takes her fate lying down.In her splendid life,she has won an amazing eleven gold medals,four silvers and one bronze in a series of Paralympics—a top level athletic career covering two decades.She has won the London Wheelchair Marathon six times,more than any other competitor,and she has set over thirty world records. What advice does she have for young athletes?“Work hard at your studies,and then train,train and train again.”
展开
2个回答
展开全部
在夏季运动会结束之后,当所有运动员和观众都已经离开,当电视观众已经换台,另一群运动员与他们的支持者到达主办城市,另一场竞赛将要开始。她是一名英国运动员,她的名字叫泰尼,格林,汤普森,她一出生便患有脊椎裂,这使她腰部以下完全瘫痪。从七岁起,她开始用轮椅,一开始除了骑马她并不热衷于运动,因为骑马能带给她自由的感觉。樱消但在她青年的时候,她开始认真运动,尝试过游泳、篮球和网球,最终她决定做运动员,并从未放弃。事实上,泰尼的运动生涯开始于1984年,在她十五岁的时候,她在少年国家轮椅比赛中取得了100米的冠军。在1988年,她到首尔参加了她首次的奥林匹克比赛,并在400米中获得铜牌。在1992年的巴塞罗那的余拍比赛中她取得了更大的成功,分别在100、200、400和800米接力赛中获得金牌,并打破两项世界纪录。同一年里,她又赢得了她六次伦敦轮椅马拉松比赛中的首次胜利。泰尼永恒的成功得自于动机与准备。她说道:“我做的训练使我能够成为一个优秀的短跑运动员,也使我擅长马拉松,我一年训练50个星期,那使我能够跑任何距离的比赛,我始终在高水平的竞争,但是当我越来越老,事情变得越来越难,我想在我下降之前退休。”确实,泰尼最终在2007年visa世界杯后退役了。她的希望是能够为参加2008年奥运会的年轻运动员训练。尽管起起伏伏,但她从不逆来顺受。在她丰富的人生中,她赢得了十一枚金牌,四枚银牌和一枚铜牌,在两年内成为了世界顶级选手。她六次获得伦敦轮椅马拉脊毁知松比赛的冠军,远远超出其他选手,并且她打破了三十项世界纪录。他对年轻运动员有什么建议呢?那就是努力地学习,并且训练,训练,在训练
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询