急求这个日语小短文翻译。

我现在学n2,还好多地方拿不准什么意思啊!!!orz,求翻译!今回は戦术的な面で际立ったOさん(おうさん)を绍介しましょう。Oさん、彼女はちょっと可爱くて、歳は二十歳前後... 我现在学n2,还好多地方拿不准什么意思啊!!!orz,求翻译!

今回は戦术的な面で际立ったOさん(おうさん)を绍介しましょう。Oさん、彼女はちょっと可爱くて、歳は二十歳前後、现代风の若い女性です。私好みのメガネっ子だし、ともすれば・・・ ってそれは绝対にありません、私も立场をわきまえており、先生として绝対に学生と恋に落ちることはありません。第一、中国语が话せない私はその方面で相手にされません。

 そんな彼女、8月から当校の日本语学习に参加したにも関わらず、日本语がよく话せる。ちょっとがさつな日本语で、日本人みたいなわけにはいきませんが、とにかく注目を引く。彼女、「もういないかも・・」とか「化粧してねえし・・」そんな言叶が适宜适切に次々に飞び出す。ある时、そのことを闻いてみました。「あなたの日本语、学校に来る前に、どこで勉强しましたか?」 彼女いわく、「アニメで勉强しました」「コナンとか、ワンピースとか」うんうん、よく分かる。そして、アニメの女の子の台词を书き出し、アニメを手本とし反复练习しながらそれを暗记するのだそうだ。あるほど、そうだったのか。确かに、毛利兰が言いそうな好感のある台词をよく言う、それで・・か。

 これ、ある意味生きた日本语ですよね。彼女としてはそれを使いたくてしょうがない。褒めるとますます使う。日本语教师として多少のいぶかしさを持ちながらも、伸びる方向だから私としても好ましい。私も中国语をマスターしようと必死です。彼女の方法をそのま导入することはないと思いますが、彼女のアウトプットを见ると何らかの方法で取り入れざるを得ないと思います。

 何につけても、行きかたとして色香に惑わされることなく冷静に戦术的见极めを行い、自らのモチベーションを高める方法を采らなければならないでしょう。いずれにしても「极めること」はとても难しいことです。
请有把握的人回答,谢谢!我虽然日语水平不高,但是还是能够分辨的!
展开
 我来答
cutehoney8836
2012-01-03 · TA获得超过1968个赞
知道小有建树答主
回答量:659
采纳率:0%
帮助的人:1077万
展开全部
今回は戦术的な面で际立ったOさん(おうさん)を绍介(しましょう。
这次我们来介绍在战术角度上考虑很与众不同的O小姐。
Oさん、彼女はちょっと可爱くて、歳は二十歳前後、现代风の若い女性です。
O小姐,她很讨人喜欢,20岁左右的年龄,具有现代潮流风格的年轻女性。
私好みのメガネっ子だし、ともすれば・・・ ってそれは绝対にありません、私も立场をわきまえており、先生として绝対に学生と恋に落ちることはありません。
是我喜欢的眼镜女,往往有时候,这也不是绝对的。我也考虑面子的,作为老师绝对不可以跟学生搞师生恋。
第一、中国语が话せない私はその方面で相手にされません。
第一,不会说中国话的我在那方面是不会成为她对象的。
 そんな彼女、8月から当校の日本语学习に参加したにも関わらず、日本语がよく话せる。
那样的她,8月开始在一如既往的在本校学习日语,日语说的很好。
ちょっとがさつな日本语で、日本人みたいなわけにはいきませんが、とにかく注目を引く。
说着有点古朴的日语,一听就不是日本人,但是还是引起了我的注意。
彼女、「もういないかも・・」とか「化粧してねえし・・」そんな言叶が适宜适切に次々に飞び出す。
她说【可能已经没了】什么的【画妆了】什么的,这样的词随意的就接二连三的蹦出来。
ある时、そのことを闻いてみました。
有次,试着打听了一件事情。
「あなたの日本语、学校に来る前に、どこで勉强しましたか?」 彼女いわく、「アニメで勉强しました」「コナンとか、ワンピースとか」うんうん、よく分かる。
【你的日语在来学校前在哪里学的?】,她说【看日本动漫学的】【柯南什么的,海贼王什么的】,恩恩,很明白。
そして、アニメの女の子の台词を书き出し、アニメを手本とし反复练习しながらそれを暗记するのだそうだ。あるほど、そうだったのか。
然后,就写些动漫中的女主角的台词,反复的写写,背背。一定程度上,大概就是那样的。
确かに、毛利兰が言いそうな好感のある台词をよく言う、それで・・か。
的确是,经常说毛利兰喜欢说的些台词。这样的啊。

 これ、ある意味生きた日本语ですよね。
这是在某种意义上学习到的日语。
彼女としてはそれを使いたくてしょうがない。
作为她用这种日语,我也没办法
褒めるとますます使う。
首先要表扬她
日本语教师として多少のいぶかしさを持ちながらも、伸びる方向だから私としても好ましい。
作为日语的老师,多少带着点奇怪,对她在学习成长的方面,作为老师,我喜欢。
私も中国语をマスターしようと必死です。
我也决心开始学习中文。
彼女の方法をそのま导入することはないと思いますが、彼女のアウトプットを见ると何らかの方法で取り入れざるを得ないと思います。
不想完全照搬她的学习方法,但是看她的学习出来的效果,我不知道用什么方法来学习。

 何につけても、行きかたとして色香に惑わされることなく冷静に戦术的见极めを行い、自らのモチベーションを高める方法を采らなければならないでしょう。いずれにしても「极めること」はとても难しいことです。
不管怎么样,我并不对她的学习方法有所诱惑,而是战术性的冷静地去看刨根问底,必须要激发自己的学习热情。总而言之【达到如火如荼的地步】还是非常的困难的。
追问
你真的会日语么?翻译是很感谢你,但是……
追答
纯手工的,天这么冷,一个一个字给你敲的。难免有错误,因为我中文语文不好
不满意的话,就别采纳我,就再等等高手老吧,我也可以再好好学习学习。
raycoast
2012-01-03 · TA获得超过3406个赞
知道大有可为答主
回答量:1976
采纳率:50%
帮助的人:2571万
展开全部
这次介绍的是在战术方面有突出表现的小O。小O稍显可爱,年龄是二十前后,时尚年轻女性。而且是我喜欢的眼镜女,要是。。。这是绝对不可能的,我可是立场分明,作为老师是绝对不能陷入师生恋的。首先,不会说中国话的我根本就没可能成为对象。
就是这样一个女孩,尽管是8月份才开始在本校参加日本语学习,日语相当不错了。虽然是略显粗俗的日语,和日本人还是有差距的,无论如何引人注目。她经常会合适宜地蹦出“也许已经不在了...”,“我根本就木有化妆...”。有一次,试着问了她“在来学校之前,你的日语在哪里学的?”。她答到:“看漫画学的”,“柯南呀,海贼王之类”。嗯嗯,全都明白了。就这样,把漫画里的女孩子台词写出来,当作漫画剧本通过反复练习把它都背出来的吧。就是这样,肯定是的。确实,经常会说一些貌似毛利兰会说的让人有好感的台词,然后...嗯。

辛辛苦苦翻了半天,手也冷!想想还是算了,回头被楼主说不会日语。楼上8836是我的前辈,中文说得不好,你这样欺负他!非常不好!
追问
请翻译的原因是助词我无力orz
但是我还是会查字典的。翻译的对错非常明显。

事实上是你翻得不仅对,还有润色的部分!前辈的什么的,我更注重结果!
最后一段没有翻译啊orz????
手冷的话就喝汤试试吧。(我也是手脚冰凉的体质)
谢谢你给我翻译~
追答
这个,可以说是活生生的日语呢。她想这么说也是无可奈何。夸奖了以后就更是变本加厉。作为日语教师的我多少会觉得有点怪,可是不停地进步令我欣喜。我也是在拼命学习中国话。(我想)虽说她的方法不能照搬,可是看了她的成效让我不得不想采用个什么方法。
不管怎样,行事风格必须要不被美色所诱惑冷静地做战术分析,采用激励自己斗志的方法才行噢。
无论如何“做到极致”是非常困难的事情。

吃了饭,感觉好点了!我为我刚才的言辞表示抱歉。大家都是在学习日语,要互相体谅。
如果觉得我的翻译有什么问题,请指出,我们一起讨论。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
深景其6128
2012-01-03 · TA获得超过625个赞
知道小有建树答主
回答量:238
采纳率:100%
帮助的人:142万
展开全部
这次战术方面的o小姐就是先生),介绍一下。o某,她有点可爱、岁是二十岁左右,现代风格的年轻女性。我喜欢的眼镜可能是孩子不那是绝对不可能的,我也相应的立场,作为老师绝对学生和恋爱的事。第一,没会说中文我这个送给对方。
这样的她,从8月份开始本校学习日语参加的情况下,日本也说会说。がさつ我的日本语中,日本人一样的他们不可能,但无论如何,值得关注。她表示:“现在已经不是··”或“妆啊……”这句话是睡大觉切实地给人们带来了忘情的欢乐。的时候,那件事。“你的日语学校之前,在哪里学习好吗?”她说:“动画片中学习了,柯南》、《海贼王”嗯嗯。知道。然后,动画片的女孩子的台词,写出复练反统一了上去,【记忆之树。’”,“是这样吗?的确,毛利兰会说好感的台词,这种话也说得出口,所以··?
这是在某种意义上,我日语哟。这是她要的不得了。赞美愈演愈烈。作为日语教师的奇怪的方向,但因为我也。我也要学会中文的。让您久等了,她的方法导入想没有。她的输出看到某种方法而不得不表示衷心的感谢。
”什么事,作为人去顶住今井绘理子冷静地战上,看清自己的动机如何提高方式等。无论如何也表示:“极限的事”是一件很困难。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
crazyfelix
2012-01-03 · TA获得超过115个赞
知道答主
回答量:144
采纳率:0%
帮助的人:111万
展开全部
这次就让我们来介绍擅长战术的O小姐。O小姐非常可爱,年龄在20左右,很现代时尚的年轻女孩。我喜欢的类型嘛,带眼镜的女生....嗯,但也不是非要戴眼镜的不可,我也非常明白自己的立场,作为老师绝对不会和自己的学生发生恋情。而且首先我不回考虑不懂中国话的女孩子。
那样的O小姐,不仅从8月开始参加学校的日语学习,还学得非常好。稍微点点不礼貌的日语,虽然不怎么想日本人说出来的,总之非常引人注意。O小姐说:“可能不在吧”、“我又没化妆”。这些符合场合的日语不断的冒出来。有一次,我问了O小姐几句:“来学校前,你的日语在哪里学过吗”?O小姐满脑子疑惑的样子说:“看动画的时候学过,柯南啦、海贼王之类”。嗯嗯,我知道了。所以听说O小姐是以动漫为学习对象边反复联系边默写的,这难怪会冒出动漫里女孩子的句子啊。原来如此,是这样啊。的确是毛利兰经常会说的好句子,还有。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式