紧急求助:请问这段话如何翻译成日文?谢谢!
五年后,希望你依旧可爱,依旧爱音乐,爱舞蹈,爱看电影,爱运动。带着乐观的心态,坚定的信念一直坚持下去,每天开开心心的生活。你的快乐,你的幸福是我心底最深的愿望。...
五年后,希望你依旧可爱,依旧爱音乐,爱舞蹈,爱看电影,爱运动。带着乐观的心态,坚定的信念一直坚持下去,每天开开心心的生活。你的快乐,你的幸福是我心底最深的愿望。
展开
4个回答
展开全部
这么长的句子,不能用翻译器翻译啦!
我在日本,会日语滴~ 这样翻译下来有点儿难,我给你变变语法,意思不变的翻译,OK?只是稍微变变。。
五年後、君は依然と同じ可爱くて、音楽と映画とスポーツが好きて、ダンスもして。楽観的で、かたい信念を続け、毎日楽しく过ごせるように。あなたの幸せを、心の底から愿っています。
翻译一下。。
五年后,你还是一样的可爱,喜欢音乐、电影和运动,也继续跳着舞。乐观,坚持着坚定的信念,每天都能过的很快乐。你的 幸福,是我从心底的祈愿。
最后一句,我把“你的快乐”给删了……
我觉得挺好的。
我在日本,会日语滴~ 这样翻译下来有点儿难,我给你变变语法,意思不变的翻译,OK?只是稍微变变。。
五年後、君は依然と同じ可爱くて、音楽と映画とスポーツが好きて、ダンスもして。楽観的で、かたい信念を続け、毎日楽しく过ごせるように。あなたの幸せを、心の底から愿っています。
翻译一下。。
五年后,你还是一样的可爱,喜欢音乐、电影和运动,也继续跳着舞。乐观,坚持着坚定的信念,每天都能过的很快乐。你的 幸福,是我从心底的祈愿。
最后一句,我把“你的快乐”给删了……
我觉得挺好的。
展开全部
五年後、君は相変わらず可爱くて、音楽や踊り、映画やスポーツも好きでいってほしい。楽観的で、强い信念を続け、毎日幸せに生きていこう。君の幸せを心底から愿ってる。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
5年後にしても、君が元のままに可爱くて、音楽と踊りが好きで、よく映画を见て、よく运动をして、楽観的な心理状态と固める信念でずっと坚持していき、毎日楽しい生活が过ぎるように希望します。君の楽しみと幸せは私の心の底の最も深い愿いです。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
5年後、君が依然として可爱くて、依然として音楽を爱し、爱してるのダンスをして映画を见るのがよく运动します。楽観的な気持ちを持って、确固たる信念を続け、毎日楽しく过ごせな生活をしている。あなたの喜びを、あなたの幸福は私の心の底には、最も深刻な愿いだった。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询