久石让的《幽灵公主》歌词,中文日文都要

 我来答
凤chf
2015-03-22 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:117
采纳率:0%
帮助的人:27.8万
展开全部
推荐回答
应该是这个
PRINCESS MONONOKE

In the moonlight I felt your heart
Quiver like a bowstring's pulse
In the moon's pure light, you looked at me
Nobody knows your heart

When the sun is gone I see you
Beautiful and haunting, but cold
Like the blade of a knife, so sharp and so sweet
Nobody knows your heart

All of your sorrow, grief and pain
Locked away in the forest of the night
Your secret heart belongs to the world
Of the things that sigh in the dark
Oh the things that cry in the dark
追答
《幽灵公主》 
1.弓弦满张蓄势待发
月下清晰可闻你的心跳声
多美的冷锋利刃
就像你那冷峻的脸庞
隐藏着悲伤和愤怒
能知你心的只有森林中的山灵们
只有山灵们
2.拉满的弓上颤动的弦啊
月光下喧嚣的,是你的心
快刀刃上雪亮的美丽
如刀般锋芒夺目,是你的侧影
你的心深潜在悲伤愤怒的下面
只为森林的精灵绽放笑容
3.溪水山涧静静流淌 流向那未知的远方
风中歌声在诉说 怎样的哀伤
森林中久久回荡

绚烂如刀剑的锋芒 映照出你稚嫩脸庞
眼中喜怒哀乐下 什么在隐藏
独自在月光下徜徉

响彻风中的歌声悠扬
不禁想 风究竟来自方何
这旋律 夜空中回响
是谁在风里吟唱? 是谁在风里吟唱?

溪水山涧静静流淌 流向那未知的远方
风中歌声在诉说 大地的哀伤
在心中久久回荡

绚烂如刀剑的锋芒 映照出你稚嫩脸庞
眼中喜怒哀乐下 悲伤在隐藏
独自在月光下徜徉

响彻风中的歌声悠扬
不禁想 这风将去向何方
这旋律 在心中回响
是精灵在浅吟低唱 是精灵在浅吟低唱
比较常见的几个吧,嗯 望采纳,谢谢
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式