请朋友帮忙译一下面的英文,谢谢!!是做科室的门牌用的: 董事长、总经理、副总经理、党务办、办公室 20

请朋友帮忙译一下面的英文,谢谢!!急用的!!!是做科室的门牌用的:董事长、总经理、副总经理、党务办、办公室、经营部、总工室、技术部、财务部、结算部、质安部、工程部、董事室... 请朋友帮忙译一下面的英文,谢谢!!急用的!!!是做科室的门牌用的: 董事长、总经理、副总经理、党务办、办公室、经营部、总工室、技术部、财务部、结算部、质安部、工程部、董事室、男洗手间、女洗手间、房产公司、投资公司、劳务公司 展开
遛弯儿牵着大狼狗
2012-01-07 · TA获得超过330个赞
知道小有建树答主
回答量:442
采纳率:47%
帮助的人:82.4万
展开全部
董事长 Chairman of the Board
总经理General Manager 或Executive Manager
副总经理Deputy General Manager
党务办 Party Committee
办公室 Office
经营部 Business Management Dept
财务部 Finance Department
技术部 Technological Department
工程部 Project Department
男洗手间 Men‘s Room
女洗手间 LadIes’ Room
剩下的真不知道了
jiangbill
2012-01-07 · TA获得超过117个赞
知道小有建树答主
回答量:128
采纳率:100%
帮助的人:116万
展开全部
董事长:Chief Executive
总经理: General Manager
副总经理:Vice-general Manager
党务办:Party Affairs Office
办公室: 如果是综合性工作办公室,可译为General Affairs Office
经营部: Department of Business
总工室: Chief Engineer Office
技术部: Department of TEchnology
财务部: Department of Finance
结算部: Department of Settlement
质安部: Department of Safety and Quality
工程部: Department of Engineering
董事室:Chief Executive Office
男: Men
女: Ladies
房产公司: Real Estate Company
劳务公司: Labor Service Company
追问
有的人译:董事室:Board room?男洗手间:Male toilet,女洗手间:Female toilet ?我不知道哪些是对的还是错的?
追答
有的人译:董事室:Board room?男洗手间:Male toilet,女洗手间:Female toilet ?我不知道哪些是对的还是错的?
董事室:Board room,查了一下,是有这样翻译的
洗手间要么译成Toilet后在男女卫生间加标志牌,要么直接译成Male,Female或Men,Ladies
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
?>

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式