急!!!各位请帮我翻译一下日语的自我介绍,急用!!!!机翻译的请绕路,谢谢!!!
各位请帮帮忙,翻译一下,我现在正在学日语,还在初级。还不太会,明天就要去面试一家日企,请一定要帮帮我,感激不尽!!谢谢!很高兴能有这次的面试机会,我叫***,今年23岁,...
各位请帮帮忙,翻译一下,我现在正在学日语,还在初级。还不太会,明天就要去面试一家日企,请一定要帮帮我,感激不尽!!谢谢!
很高兴能有这次的面试机会,
我叫***,今年23岁,性格开朗,真诚热心,待人和善。对工作热情认真负责,耐心细致,之前在新东升物业公司和中国平安人寿保险公司上班,在那里让我学到了如何接待和应对各种不同类型的人,也锻炼了我的应变能力和沟通协调能力。虽然我没有做前台的经验,但我相信我已具备前台接待的基本要因素,希望可以给予我机会。另外因对日语比较有兴趣,所以目前正在学习日语,如有说的不好或不对的,请多多指教,谢谢!!
因正在学习日语,希望能翻译的简单一些,去企业面试时像个初学者的样子就好。以上如有不对的请帮忙改一下,谢谢, ありがとうございます~ 展开
很高兴能有这次的面试机会,
我叫***,今年23岁,性格开朗,真诚热心,待人和善。对工作热情认真负责,耐心细致,之前在新东升物业公司和中国平安人寿保险公司上班,在那里让我学到了如何接待和应对各种不同类型的人,也锻炼了我的应变能力和沟通协调能力。虽然我没有做前台的经验,但我相信我已具备前台接待的基本要因素,希望可以给予我机会。另外因对日语比较有兴趣,所以目前正在学习日语,如有说的不好或不对的,请多多指教,谢谢!!
因正在学习日语,希望能翻译的简单一些,去企业面试时像个初学者的样子就好。以上如有不对的请帮忙改一下,谢谢, ありがとうございます~ 展开
2个回答
展开全部
试着修改一下。
面接のチャンスをいただき、大変嬉しいと存じます。
私はxxxと申します,23歳です、性格が明るくて、仕事に対して真面目で、情热で注意が深い人です、この前は新东升物业公司和中国平安人寿保险公司に奉职しました。前の会社にいたとき、いろいろな人に直面して、対処をしたともに、私の応対能力とコミュニケーション能力が高まりました。今の私はフロントの経験がないですけれども、この职务の基本能力を持っていると想っています。もしよろしければ、ぜひ入社させていただきます。よろしくお愿いします。
另外因对日语比较有兴趣,所以目前正在学习日语,如有说的不好或不对的,请多多指教,谢谢!!(这一段个人感觉,可以不要。因为你以上说的日语就可以说明你的日语水平,没有必要说)
面接のチャンスをいただき、大変嬉しいと存じます。
私はxxxと申します,23歳です、性格が明るくて、仕事に対して真面目で、情热で注意が深い人です、この前は新东升物业公司和中国平安人寿保险公司に奉职しました。前の会社にいたとき、いろいろな人に直面して、対処をしたともに、私の応対能力とコミュニケーション能力が高まりました。今の私はフロントの経験がないですけれども、この职务の基本能力を持っていると想っています。もしよろしければ、ぜひ入社させていただきます。よろしくお愿いします。
另外因对日语比较有兴趣,所以目前正在学习日语,如有说的不好或不对的,请多多指教,谢谢!!(这一段个人感觉,可以不要。因为你以上说的日语就可以说明你的日语水平,没有必要说)
展开全部
面接のチャンスをくれてとても嬉しいです
私はxxxと申します,23歳です、性格が明るくて、仕事にも人にも真面目で、情热で注意深い人です、この前は新东升物业公司和中国平安人寿保险公司に奉职しました、その会社ところにいろいろな人に直面して、対処ので、私の応対能力とコミュニケーションと调整を锻炼しくれています、今フロントの経験が无いですけれども、この职务の基本能力があると想っています,もし言叶に何か违って、不适切なところがあったら、御指导がお愿いします、以上,ありがとう御座います。
才5分?
私はxxxと申します,23歳です、性格が明るくて、仕事にも人にも真面目で、情热で注意深い人です、この前は新东升物业公司和中国平安人寿保险公司に奉职しました、その会社ところにいろいろな人に直面して、対処ので、私の応対能力とコミュニケーションと调整を锻炼しくれています、今フロントの経験が无いですけれども、この职务の基本能力があると想っています,もし言叶に何か违って、不适切なところがあったら、御指导がお愿いします、以上,ありがとう御座います。
才5分?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询