为什么香港不叫Xianggang而叫Hong Kong,而且中间有空格?
Storm代理
2023-06-05 广告
2023-06-05 广告
StormProxies是全球大数据IP资源服务商,其住宅代理网络由真实的家庭住宅IP组成,可为企业或个人提供满足各种场景的代理产品。点击免费测试(注册即送1G流量)StormProxies有哪些优势?1、IP+端口提取形式,不限带宽,IP...
点击进入详情页
本回答由Storm代理提供
展开全部
xianggang是拼音,你问的是英文啊,广东话叫cantonese,广东叫canton,都是因为这些地方跟洋人通商,来往较早,比如北京叫peking,新中国成立后,慢慢都改回拼音了,有些约定俗成的就没改。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
广东话香港叫“HONG KONG”,这个是外国人按广东话翻译成的英语。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询