为什么香港不叫Xianggang而叫Hong Kong,而且中间有空格?

ASOO1215
2012-01-09 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1743
采纳率:40%
帮助的人:524万
展开全部
香港的英文名称,是照广州语音, 原译作Heung Kong, 香港有很多水上居民读“香” 为"康 " , 所以英文名称也就随着改拼为Hong Kong。中间不空格也是可以的。
Storm代理
2023-06-05 广告
StormProxies是全球大数据IP资源服务商,其住宅代理网络由真实的家庭住宅IP组成,可为企业或个人提供满足各种场景的代理产品。点击免费测试(注册即送1G流量)StormProxies有哪些优势?1、IP+端口提取形式,不限带宽,IP... 点击进入详情页
本回答由Storm代理提供
gaohui0429
2012-01-09 · TA获得超过2386个赞
知道小有建树答主
回答量:916
采纳率:0%
帮助的人:927万
展开全部
xianggang是拼音,你问的是英文啊,广东话叫cantonese,广东叫canton,都是因为这些地方跟洋人通商,来往较早,比如北京叫peking,新中国成立后,慢慢都改回拼音了,有些约定俗成的就没改。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
知道之星就是我
2012-01-09 · TA获得超过4.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:1万
采纳率:46%
帮助的人:7670万
展开全部
广东话香港叫“HONG KONG”,这个是外国人按广东话翻译成的英语。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式