哪位高手可以帮忙把木心的《眉目》翻译成英文,注意不要直接用翻译工具,要自己翻译的,多谢~~~~~~~~
你的眉目笑语使我病了一场热势退尽,还我寂寞的健康如若再晤见,感觉是远远的像有人在地平线上走,走过只剩地平线,早春的雾迷蒙了所幸的是你毕竟算不得美美,我就病重,就难痊愈你这...
你的眉目笑语使我病了一场
热势退尽,还我寂寞的健康
如若再晤见,感觉是远远的
像有人在地平线上走,走过
只剩地平线,早春的雾迷蒙了
所幸的是你毕竟算不得美
美,我就病重,就难痊愈
你这点儿才貌只够我病十九天
第二十天你就粗糙难看起来
你一生的华彩乐段也就完了
别人怎会当你是什么宝贝呢
蔓草丛生,细雨如粉,鹧鸪幽啼
我将迁徙,卜居森林小丘之陬
静等那足够我爱的人物的到来 展开
热势退尽,还我寂寞的健康
如若再晤见,感觉是远远的
像有人在地平线上走,走过
只剩地平线,早春的雾迷蒙了
所幸的是你毕竟算不得美
美,我就病重,就难痊愈
你这点儿才貌只够我病十九天
第二十天你就粗糙难看起来
你一生的华彩乐段也就完了
别人怎会当你是什么宝贝呢
蔓草丛生,细雨如粉,鹧鸪幽啼
我将迁徙,卜居森林小丘之陬
静等那足够我爱的人物的到来 展开
1个回答
展开全部
Your brow your eyes made me ill,
when the fever is gone, please give me back the lonely heath.
If we meet again, like far away,
like someone walking across the horizon, walking
only leave horizon, the mist of the early spring faded...
lucky thing is you are not that beautiful
If you were, I would be seriously ill and hard to recover.
your talent and your face, worth me being ill for nineteen days...
the twentieth day you are becoming rough and ugly.
your wonderful chapter of your lifetime is over...
who will treat you like treasures...
weeds crossed...rains like power...birds singing lonely...
I would leave...hiding in the foot of the forrest mountain..
waiting for that guy being worthwhile for my love......
when the fever is gone, please give me back the lonely heath.
If we meet again, like far away,
like someone walking across the horizon, walking
only leave horizon, the mist of the early spring faded...
lucky thing is you are not that beautiful
If you were, I would be seriously ill and hard to recover.
your talent and your face, worth me being ill for nineteen days...
the twentieth day you are becoming rough and ugly.
your wonderful chapter of your lifetime is over...
who will treat you like treasures...
weeds crossed...rains like power...birds singing lonely...
I would leave...hiding in the foot of the forrest mountain..
waiting for that guy being worthwhile for my love......
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询