请把下面一段话译为日文。拒绝翻译器!
我昨天去工作室时,发现有一只野猫打翻了好多东西,把猫赶走后发现勾好线的原稿全部沾上墨水了,没办法,我只好重画,可是明天就是截稿日,于是我就熬夜赶稿,以致今天脸上有两个黑眼...
我昨天去工作室时,发现有一只野猫打翻了好多东西,把猫赶走后发现勾好线的原稿全部沾上墨水了,没办法,我只好重画,可是明天就是截稿日,于是我就熬夜赶稿,以致今天脸上有两个黑眼圈。
展开
4个回答
展开全部
昨日作业室へいった。野良猫が入って、物が散らばった、猫を追い出したが、ラインいれ原稿にはインクを付いて。仕方がない、すべてやり直しなければならない、明日は缔め切り日だから、彻夜した、だから、今日はくものめになった
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
私は昨日アトリエに行った时、ある野良猫が色々なものをひっくり返してしまった。猫を追い出したあと、もう轮郭をスケッチした原稿が全部墨が付いたんだと気付いた。仕方なく私が书き直した。明日はもう原稿缔切日ので、私は彻夜で絵を书くから、今日、目のクマが出てきた。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
昨日私がスタジオに行った时に、一匹の野良猫を见つけました。追い払ってから、ほぼ出来上がった原稿の上に墨だらけでした。仕方がないため、やり直ししかないです。明日はデッドラインですので、今夜彻夜で顽张りました。その结果、明日の朝になると、私がクマのようになりました。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询