请帮我把下面这段话翻译成日语 不要用翻译机

提几个小要求==。麻烦帮我用简体不过说话的语气尽量委婉点。麻烦会的亲了。正文如下:恩。中国的人口很多,为了控制人口继续无限制增长,一般家庭只养一个孩子。我家也是这样,只有... 提几个小要求 = =。麻烦帮我用简体 不过说话的语气尽量委婉点。麻烦会的亲了。

正文如下:
恩。中国的人口很多,为了控制人口继续无限制增长,一般家庭只养一个孩子。
我家也是这样,只有我一个孩子。
我特别羡慕有哥哥孩子,因为感觉哥哥的话肯定会很疼爱妹妹~

是这样呀,那九州应该很漂亮吧。我下次一定要去看看。

生日是在暑假里吧 你一般怎么过生日呐?
和朋友出去逛街 唱KTV吗? 0 0。

谢谢你的理解 我真的非常高兴~
展开
 我来答
江户来客
2012-01-12 · 知道合伙人教育行家
江户来客
知道合伙人教育行家
采纳数:3300 获赞数:8251
1981年北京国际关系学院研究生毕业。日本文学硕士学位。留校任日语教师11年。1992年赴日至今。

向TA提问 私信TA
展开全部
恩。中国的人口很多,为了控制人口继续无限制增长,一般家庭只养一个孩子。
我家也是这样,只有我一个孩子。
我特别羡慕有哥哥孩子,因为感觉哥哥的话肯定会很疼爱妹妹~
是这样呀,那九州应该很漂亮吧。我下次一定要去看看。
生日是在暑假里吧 你一般怎么过生日呐?
和朋友出去逛街 唱KTV吗? 0 0。
谢谢你的理解 我真的非常高兴~

そうだね。中国の人口が多いからそれを抑制するために、普通の家庭はみんな一人っ子だね。
うちも同じだよ。私も一人っ子だから
お兄さんのある子供がとても羡ましいよ。お兄さんがいればきっと妹を大事にしてくれると思う
そうなの?九州はきれいなところでしょ。今度日本に行く时、必ず见に行くから
お诞生日は夏休みでしょ。普通はどのようにしてお诞生日を过ごすの
友达と街をぶらぶらしたり、カラオケに行ったりして过ごすの
ご理解ありがとうね。とても嬉しく思っているよ
youyf2012
2012-01-12 · TA获得超过1489个赞
知道大有可为答主
回答量:1835
采纳率:0%
帮助的人:1595万
展开全部
そうだね。中国は人口が非常に多いので、一人っ子政策とかでもしとかないと、これからも人口が増える一方で抑えられなくなるからね。
私の家も同じで私は一人っ子。
お兄ちゃんとかいる人にはとても羡ましくて、お兄ちゃんがいたらきっと妹のことを可爱がるだろうなってね。

そうだよ。じゃ、九州はきっととても绮丽だよね。今度是非行って见てみる。

お诞生日は丁度夏休み中でしょう?いつもどう过ごしてるの?
友达とショッピングしたりカラオケ行ったりする?0 0。

わかってくれて本当にありがとう!ホントウニウレシイ!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
天亮快充中心
2012-01-12 · 超过40用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:139
采纳率:0%
帮助的人:96万
展开全部
うん。中国の人口が多いため引き続き无制限に成长しており、一般家庭だけ养を产んだ。
我が家もそうだが、私は一子がいる。
私は特に、兄の子供に、うらやましだ兄を持てば会をかわいがって妹。
そうしなければならないよ、それ九州すごいでしょう。私は必ず今度チェックしてみよう。
诞生日は夏休みによどうに诞生日を过ごしねぇか一般?
友达と会って逛街カラオケボックスですか?
ありがとうございます私のことも理解して本当に嬉しい~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式