日语动词怎么判断是自动词还是他动词?
展开全部
自动词:主体本身发生了变化,是客观的,是自然的变化,非人为因素控制。
他动词:是主观的,是有人为因素作用于主体的。
如:なります是自动,翻译为”~变成~,变为~”
例:春になりました。(春天到了),即变为春天了,到不到春天是一种自然的变化,并不是人能决定的。这就是自动词。
します是他动词,可翻译成“把~变为~,把~弄得~”
例:部屋をきれいにします。(把房间打扫干间),即把房间变得干净,这个句子虽然没出现主语,但能看出肯定是人把房间弄干净,是一种人为决定,这就是他动词的用法
再举个例子
开く:自动词
开ける:他动词
例句:窓が开く(窗开了),这个是指并不是人把窗打开的,而是其它的因素使窗打开的,比如说风把窗吹开的等等,并不是人自己想要去开窗,只是看到窗的时候已经是开着的了。
窓を开ける(打开窗),是人自己打开的窗。
明白了吗?希望对你有帮助。至于哪个是自动词哪个是他动词,虽然有一定规律,但还是要用脑子记,我建议你记住词组,比如我刚刚告诉你的“窓が开く、窓を开ける“,如果你记住这两个词组,就记着了和が连用的开く是自动词,和を连用的开ける是他动词了。
他动词:是主观的,是有人为因素作用于主体的。
如:なります是自动,翻译为”~变成~,变为~”
例:春になりました。(春天到了),即变为春天了,到不到春天是一种自然的变化,并不是人能决定的。这就是自动词。
します是他动词,可翻译成“把~变为~,把~弄得~”
例:部屋をきれいにします。(把房间打扫干间),即把房间变得干净,这个句子虽然没出现主语,但能看出肯定是人把房间弄干净,是一种人为决定,这就是他动词的用法
再举个例子
开く:自动词
开ける:他动词
例句:窓が开く(窗开了),这个是指并不是人把窗打开的,而是其它的因素使窗打开的,比如说风把窗吹开的等等,并不是人自己想要去开窗,只是看到窗的时候已经是开着的了。
窓を开ける(打开窗),是人自己打开的窗。
明白了吗?希望对你有帮助。至于哪个是自动词哪个是他动词,虽然有一定规律,但还是要用脑子记,我建议你记住词组,比如我刚刚告诉你的“窓が开く、窓を开ける“,如果你记住这两个词组,就记着了和が连用的开く是自动词,和を连用的开ける是他动词了。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询