
帮忙翻译一下英语句子
1个回答
展开全部
巴士的灯光随着路(的起伏)也在不确定地(上下)移动着,直到最终两团车灯的晕圈照到了路边一些不明物体,这些物体就在前面,呈曲线形(散落)在(巴士)外面。
谢谢!就是根据这段话理解的。不过我有一个疑问:some
indistinct
object
中的object应该是复数,后面的where
it
curved
out
in
front
这个状语从句中,it
作
形式主语,代表
some
indistinct
object
好像不太合适。但后来一想,是一团东西,人在车里面也看不清,虽然用了some,但是也是一整团,用it也说的过去。
整个翻译是根据句子来理解的,如果不合适,请您自行取舍。
希望再次为您解答。
谢谢!就是根据这段话理解的。不过我有一个疑问:some
indistinct
object
中的object应该是复数,后面的where
it
curved
out
in
front
这个状语从句中,it
作
形式主语,代表
some
indistinct
object
好像不太合适。但后来一想,是一团东西,人在车里面也看不清,虽然用了some,但是也是一整团,用it也说的过去。
整个翻译是根据句子来理解的,如果不合适,请您自行取舍。
希望再次为您解答。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询