求各位日语大神帮我把这段话翻译成日语,不要使用翻译器。

因为我日语基础不是很好,但是却被坑去了代表全组人上台发表,请懂日语的人一定要帮我这个大忙,一定感激不尽,只要意思翻译得差不多就行,好人一生平安。需要翻译的文段:总所周知,... 因为我日语基础不是很好,但是却被坑去了代表全组人上台发表,请懂日语的人一定要帮我这个大忙,一定感激不尽,只要意思翻译得差不多就行,好人一生平安。

需要翻译的文段:
总所周知,日本早在上世纪70年代就已经进入了老年化社会,现在成为世界上少子老年化最严重的国家之一。不仅是日本,中国在长期以来控制人口数量的政策下,也不得不面临人口老龄化这个新的挑战。

虽然中日两国都面临着人口老龄化的问题,但是,我们小组经过了讨论后一致认为,中国老龄化带来的后果要比日本更加严峻。因为日本和欧美大多数发达国家一样,是“先富后老”,养老制度已经相对比较完善。但对于还是发展中国家的中国来说,我们国家是属于“未富先老,也就是说我们还没有富的时候人就已经变老了”。
具体来说,人口老龄化会为中国带来以下影响:首先是劳动人口不足、社会负担加重,其次是随着人口老龄化进程的不断深入,.家庭养老功能减弱。此外,老年人对医疗保健、生活服务的需求更加突出了。

关于如何解决我国人口老龄化的问题,我们小组的建议是:第一,提高国民对老龄化问题的认识,鼓励生第二胎;第二,对那些高级专业技术和管理人才采取一些特殊政策,使他们的才智不因退休而浪费,同时实现人力资源的再开发;第三积极推进城乡养老、医疗方面的社会保险和商业保险,健全老年人的社会保障制度。

至于人口老龄化对我们这一代的人影响,我想我们步入中年以后,不仅要照顾自己的小孩,父母,还要担负起赡养爷爷奶奶们责任,此外加上另一半的父母和爷爷奶奶们,生活压力一定够呛。
展开
 我来答
匿名123wee
2014-09-26 · TA获得超过271个赞
知道答主
回答量:90
采纳率:0%
帮助的人:42.1万
展开全部
太多了吧。 。 。 。
153*****958
2014-09-26
知道答主
回答量:11
采纳率:0%
帮助的人:5.5万
展开全部
太多了,我会,但翻译不过来的。
追问
(╥﹏╥)要讲个足足五分钟哪…救救我吧,觉得长的话删减一点也可以…
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式