
1个回答
展开全部
[ti:ロミオとシンデレラ]
[ar:初音ミク]
[al:]
[by:けつ]
[00:00.48]私の恋を悲剧のジュリエットにしないで(别把我的恋爱当作悲剧的茱丽叶)
[00:06.78]ここから连れ出して…(将我从这里带走吧...)
[00:10.85]
[00:11.10]そんな気分よ(就是这样的感觉喔)
[00:13.23]
[00:14.51]ロミオとシンデレラ
[00:15.60]作词・作曲:doriko
[00:17.05]呗:初音ミク
[00:20.30]
[00:22.68]
[00:23.87]パパとママにおやすみなさい(向爸爸和妈妈说声晚安)
[00:26.56]せいぜい いい梦をみなさい(你们就好好地 去做个美梦吧)
[00:29.49]大人はもう寝る时间よ(已经是大人该睡觉的时间了喔)
[00:34.50]
[00:34.69]
[00:35.17]咽返る魅惑のキャラメル(那呛人的魅惑牛奶糖)
[00:37.95]耻じらいの素足をからめる(捆绑住令人害羞的赤裸双足)
[00:40.79]今夜はどこまでいけるの?(今晚究竟能到达何处呢)
[00:45.20]
[00:45.30]噛みつかないで(不要用咬的嘛)
[00:47.01]优しくして(请温柔的对待我)
[00:48.58]苦いものはまだ嫌いなの(还是不喜欢苦涩的东西啊)
[00:51.26]ママの作るお菓子ばかり食べたせいね(因为老是吃妈妈做的点心吧)
[00:56.55]
[00:56.60]
[00:56.64]知らないことがあるのならば(如果有不清楚的事情的话)
[00:59.60]知りたいと思う 普通でしょ?(会想要去了解 这是很正常的吧?)
[01:02.52]全部见せてよ(让我看看你的全部)
[01:04.35]あなたにならば见せてあげる私の…(如果是你的话就让你看看我的...)
[01:08.61]
[01:08.78]B--------------
[01:09.47]
[01:09.98]ずっと恋しくてシンデレラ(一直渴望恋爱的仙杜瑞拉)
[01:12.39]制服だけで駆けていくわ(就只穿著制服飞奔而去)
[01:15.57]魔法よ时间を止めてよ(魔法啊将时间停止吧)
[01:18.10]悪い人に 邪魔されちゃうわ(不然会被坏人给打扰呢)
[01:21.02]
[01:21.32]逃げ出したいのジュリエット(想要逃离出去的茱丽叶)
[01:23.77]でもその名前で呼ばないで(但是别用那个名字喊我喔)
[01:26.79]そうよね 结ばれなくちゃね(就是说啊 不紧紧系在一起是不行的)
[01:29.40]そうじゃないと楽しくないわ(不这样的话就不快乐了啊)
[01:32.10]
[01:32.19]ねえ 私と生きてくれる?(呐 和我一起生活吧?)
[01:37.43]
[01:47.97]
[01:49.93]背伸びをした长いマスカラ(涂上卷翘眼睫毛的睫毛膏)
[01:52.70]いい子になるよきっと明日から(从明天开始就会当个好孩子的)
[01:55.49]今だけ私を许して(只有现在就原谅我吧)
[01:59.99]
[02:00.13]
[02:01.24]黒いレースの境界线(黑色蕾丝的边界线)
[02:03.98]守る人は今日はいません(守卫的人现在不在喔)
[02:06.94]越えたらどこまでいけるの?(要是跨越了又可以到达什麼地方呢?)
[02:11.22]
[02:11.35]
[02:11.69]噛みつくほどに(到了要啃咬的程度)
[02:13.16]痛いほどに(到了疼痛的地步)
[02:14.55]好きになってたのは私でしょ(这麼喜欢著对方的人是我吧)
[02:17.42]パパはでもねあなたのこと嫌いみたい(但是爸爸似乎讨厌你的样子呢)
[02:22.57]
[02:22.81]私のためと差し出す手に(说是为了我而伸出的手里)
[02:25.81]握ってるそれは首轮でしょ(所握著的是项圈对吧)
[02:28.68]连れ出してよ (快带我离开吧)
[02:30.38]私のロミオ(我的罗密欧)
[02:32.24]叱られるほど远くへ(去那遥远到会被责备的地方)
[02:35.07]
[02:35.21]B----------
[02:35.75]
[02:36.14]钟が鸣り响くシンデレラ(听见钟响的仙杜瑞拉啊)
[02:38.47]ガラスの靴は置いていくわ(将玻璃鞋扔下而离开了)
[02:41.75]だからね 早く见つけてね(所以呢 快点找到喔)
[02:44.30]悪い梦に 焦らされちゃうわ(不然 我会因为噩梦焦虑不已呢)
[02:46.83]
[02:47.09]きっとあの子もそうだった(那个女孩子一定也是如此吧)
[02:49.84]落としたなんて嘘をついた(撒了个我弄丢了这般的谎言)
[02:53.08]そうよね 私も同じよ(是啊 我也是一样呢)
[02:55.63]だってもっと爱されたいわ(因为想要更加地被爱嘛)
[02:58.25]
[02:58.50]ほら私はここにいるよ(看哪 我就在这里喔)
[03:03.60]
[03:04.42]
[03:16.01]私の心そっと覗いてみませんか(要试著偷窥看看我的内心深处吗)
[03:21.87]欲しいものだけあふれかえっていませんか(是不是只满溢出想要的东西呢)
[03:27.28]まだ别腹よもっともっとぎゅっと诘め込んで(但还装的下唷 所以把更多更多紧紧地塞进来吧)
[03:33.12]いっそあなたの居场所までも埋めてしまおうか(乾脆连你的容身之处都填满吧)
[03:37.02]
[03:38.32]でもそれじゃ意味ないの(但是那样就没有意义了)
[03:42.97]
[03:43.53]大きな箱より(比起大的箱子)
[03:45.41]小さな箱に幸せはあるらしい(小箱子里才装有幸福的样子)
[03:49.60]どうしよこのままじゃ私は(怎麼办呢再这样下去)
[03:52.50]あなたに嫌われちゃうわ(我会被你给讨厌的)
[03:55.10]
[03:55.12]
[03:55.24]でも私より欲张りなパパとママは今日も変わらず(但是阿 比我更贪婪的爸爸和妈妈今天也没有改变)
[04:00.74]そうよね 素直でいいのね(是阿 坦率是很好的呢)
[04:03.35]落としたのは金の斧でした(掉下去的是金斧头喔)
[04:06.25]
[04:06.64]嘘つきすぎたシンデレラ(满口谎言的仙杜瑞拉)
[04:08.99]オオカミに食べられたらしい(被大野狼吃掉了的样子)
[04:12.22]どうしようこのままじゃ私も(怎麼办 再这样下去总有一天)
[04:14.99]いつかは食べられちゃうわ(我也会被大野狼吃掉的)
[04:17.43]
[04:17.75]その前に助けに来てね(在那之前要来拯救我喔)
[04:22.90]
[ar:初音ミク]
[al:]
[by:けつ]
[00:00.48]私の恋を悲剧のジュリエットにしないで(别把我的恋爱当作悲剧的茱丽叶)
[00:06.78]ここから连れ出して…(将我从这里带走吧...)
[00:10.85]
[00:11.10]そんな気分よ(就是这样的感觉喔)
[00:13.23]
[00:14.51]ロミオとシンデレラ
[00:15.60]作词・作曲:doriko
[00:17.05]呗:初音ミク
[00:20.30]
[00:22.68]
[00:23.87]パパとママにおやすみなさい(向爸爸和妈妈说声晚安)
[00:26.56]せいぜい いい梦をみなさい(你们就好好地 去做个美梦吧)
[00:29.49]大人はもう寝る时间よ(已经是大人该睡觉的时间了喔)
[00:34.50]
[00:34.69]
[00:35.17]咽返る魅惑のキャラメル(那呛人的魅惑牛奶糖)
[00:37.95]耻じらいの素足をからめる(捆绑住令人害羞的赤裸双足)
[00:40.79]今夜はどこまでいけるの?(今晚究竟能到达何处呢)
[00:45.20]
[00:45.30]噛みつかないで(不要用咬的嘛)
[00:47.01]优しくして(请温柔的对待我)
[00:48.58]苦いものはまだ嫌いなの(还是不喜欢苦涩的东西啊)
[00:51.26]ママの作るお菓子ばかり食べたせいね(因为老是吃妈妈做的点心吧)
[00:56.55]
[00:56.60]
[00:56.64]知らないことがあるのならば(如果有不清楚的事情的话)
[00:59.60]知りたいと思う 普通でしょ?(会想要去了解 这是很正常的吧?)
[01:02.52]全部见せてよ(让我看看你的全部)
[01:04.35]あなたにならば见せてあげる私の…(如果是你的话就让你看看我的...)
[01:08.61]
[01:08.78]B--------------
[01:09.47]
[01:09.98]ずっと恋しくてシンデレラ(一直渴望恋爱的仙杜瑞拉)
[01:12.39]制服だけで駆けていくわ(就只穿著制服飞奔而去)
[01:15.57]魔法よ时间を止めてよ(魔法啊将时间停止吧)
[01:18.10]悪い人に 邪魔されちゃうわ(不然会被坏人给打扰呢)
[01:21.02]
[01:21.32]逃げ出したいのジュリエット(想要逃离出去的茱丽叶)
[01:23.77]でもその名前で呼ばないで(但是别用那个名字喊我喔)
[01:26.79]そうよね 结ばれなくちゃね(就是说啊 不紧紧系在一起是不行的)
[01:29.40]そうじゃないと楽しくないわ(不这样的话就不快乐了啊)
[01:32.10]
[01:32.19]ねえ 私と生きてくれる?(呐 和我一起生活吧?)
[01:37.43]
[01:47.97]
[01:49.93]背伸びをした长いマスカラ(涂上卷翘眼睫毛的睫毛膏)
[01:52.70]いい子になるよきっと明日から(从明天开始就会当个好孩子的)
[01:55.49]今だけ私を许して(只有现在就原谅我吧)
[01:59.99]
[02:00.13]
[02:01.24]黒いレースの境界线(黑色蕾丝的边界线)
[02:03.98]守る人は今日はいません(守卫的人现在不在喔)
[02:06.94]越えたらどこまでいけるの?(要是跨越了又可以到达什麼地方呢?)
[02:11.22]
[02:11.35]
[02:11.69]噛みつくほどに(到了要啃咬的程度)
[02:13.16]痛いほどに(到了疼痛的地步)
[02:14.55]好きになってたのは私でしょ(这麼喜欢著对方的人是我吧)
[02:17.42]パパはでもねあなたのこと嫌いみたい(但是爸爸似乎讨厌你的样子呢)
[02:22.57]
[02:22.81]私のためと差し出す手に(说是为了我而伸出的手里)
[02:25.81]握ってるそれは首轮でしょ(所握著的是项圈对吧)
[02:28.68]连れ出してよ (快带我离开吧)
[02:30.38]私のロミオ(我的罗密欧)
[02:32.24]叱られるほど远くへ(去那遥远到会被责备的地方)
[02:35.07]
[02:35.21]B----------
[02:35.75]
[02:36.14]钟が鸣り响くシンデレラ(听见钟响的仙杜瑞拉啊)
[02:38.47]ガラスの靴は置いていくわ(将玻璃鞋扔下而离开了)
[02:41.75]だからね 早く见つけてね(所以呢 快点找到喔)
[02:44.30]悪い梦に 焦らされちゃうわ(不然 我会因为噩梦焦虑不已呢)
[02:46.83]
[02:47.09]きっとあの子もそうだった(那个女孩子一定也是如此吧)
[02:49.84]落としたなんて嘘をついた(撒了个我弄丢了这般的谎言)
[02:53.08]そうよね 私も同じよ(是啊 我也是一样呢)
[02:55.63]だってもっと爱されたいわ(因为想要更加地被爱嘛)
[02:58.25]
[02:58.50]ほら私はここにいるよ(看哪 我就在这里喔)
[03:03.60]
[03:04.42]
[03:16.01]私の心そっと覗いてみませんか(要试著偷窥看看我的内心深处吗)
[03:21.87]欲しいものだけあふれかえっていませんか(是不是只满溢出想要的东西呢)
[03:27.28]まだ别腹よもっともっとぎゅっと诘め込んで(但还装的下唷 所以把更多更多紧紧地塞进来吧)
[03:33.12]いっそあなたの居场所までも埋めてしまおうか(乾脆连你的容身之处都填满吧)
[03:37.02]
[03:38.32]でもそれじゃ意味ないの(但是那样就没有意义了)
[03:42.97]
[03:43.53]大きな箱より(比起大的箱子)
[03:45.41]小さな箱に幸せはあるらしい(小箱子里才装有幸福的样子)
[03:49.60]どうしよこのままじゃ私は(怎麼办呢再这样下去)
[03:52.50]あなたに嫌われちゃうわ(我会被你给讨厌的)
[03:55.10]
[03:55.12]
[03:55.24]でも私より欲张りなパパとママは今日も変わらず(但是阿 比我更贪婪的爸爸和妈妈今天也没有改变)
[04:00.74]そうよね 素直でいいのね(是阿 坦率是很好的呢)
[04:03.35]落としたのは金の斧でした(掉下去的是金斧头喔)
[04:06.25]
[04:06.64]嘘つきすぎたシンデレラ(满口谎言的仙杜瑞拉)
[04:08.99]オオカミに食べられたらしい(被大野狼吃掉了的样子)
[04:12.22]どうしようこのままじゃ私も(怎麼办 再这样下去总有一天)
[04:14.99]いつかは食べられちゃうわ(我也会被大野狼吃掉的)
[04:17.43]
[04:17.75]その前に助けに来てね(在那之前要来拯救我喔)
[04:22.90]
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询