you are the apple of my eye 是什么意思?
6个回答
展开全部
你是我最珍贵的人
你是我的心肝宝贝
你是我的心肝宝贝
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
you are the apple of my eye的意思在不同情况下有多种,如下:
1. 你是我最珍贵的人。
2.你是我的心肝宝贝。
3.你是我眼里的苹果。
4.你是我的掌上明珠。
具体请楼主结合语境。
1. 你是我最珍贵的人。
2.你是我的心肝宝贝。
3.你是我眼里的苹果。
4.你是我的掌上明珠。
具体请楼主结合语境。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
.直译是‘你是我眼中的苹果’,真正意思其实是‘你是我最喜欢、最关心的人’
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-01-24
展开全部
意思是你是我的挚爱或最宝贵的,意译做汉语 你是我的掌上明珠
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-01-24
展开全部
你是我眼中的苹果 延伸为 你是我最宝贝的人
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询