求一句日语翻译,谢谢

虽然应届生因为工作经验不足或了解不够,使您的选择迟疑,相反这可能是一个优点,任何人都是从0基础开始学习、工作的。我对未来的工作满怀热情,对薪资要求也不高。请您相信我的努力... 虽然应届生因为工作经验不足或了解不够,使您的选择迟疑,相反这可能是一个优点,任何人都是从0基础开始学习、工作的。我对未来的工作满怀热情,对薪资要求也不高。请您相信我的努力与诚意将会弥补这暂时的不足!
机器人请自觉退散,谢谢。
展开
 我来答
徐殊vJ
2012-01-25 · TA获得超过270个赞
知道小有建树答主
回答量:376
采纳率:0%
帮助的人:341万
展开全部
新卒で仕事経験が全くないので、采用できない理由の一つとなりますが、しかし、逆にそれはリメットにもなります,谁だってゼロから始まりますから.私は未来に热意を持ってますし、给料もたくさんもらえなくてもいいとおもいますから,采用がもらえれば、かならず一所悬命顽张ります。
小渊音悦
2012-01-25 · 超过23用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:163
采纳率:0%
帮助的人:49.8万
展开全部
高校生は、仕事の経験が不足や理解が足りないさせることで、あなたの选択ぐずぐずし、一方のではないか一つのメリットに谁もがは0基盤から学び、働いておられるのです。私の将来の仕事に情热を持って、赁金要求も高くない。私を信じてくださいあなたの努力と诚意を埋め合わせることだろうが一时的な不足です!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
7bywal
2012-01-25
知道答主
回答量:92
采纳率:0%
帮助的人:15.9万
展开全部
その年働くのが経験が足りないか调べる足りないため生みますが、あなたの选択を踌躇させて、相反するこれは多分1つの美点で、いかなる人はすべて0基础から学习、作业のです。私は未来の作业に対して情热が胸にあふれて、给料に対して高くないことを求めます。私の努力と诚意がこの一时的な不足を补うこと信じて下さい!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
易雁戎D8
2012-01-25
知道答主
回答量:18
采纳率:0%
帮助的人:4.8万
展开全部
は新卒仕事経験不足や理解が足りないで、あなたを选択するということは、逆に长所、どんな人でも0から基础から勉强や仕事をする。私は未来の仕事の热意、给料の高くないことを求めて。私を信じてくださいの努力と诚意が一时的な不足を补う!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式