一个韩文语法问题

妈妈对我发火为什么不能写成엄마저에게혼냈어요... 妈妈对我发火 为什么不能写成엄마 저에게 혼냈어요 ,老师说是 엄마 저를 혼냈어요 展开
 我来答
zxkhz64
2012-01-28 · TA获得超过460个赞
知道小有建树答主
回答量:707
采纳率:0%
帮助的人:709万
展开全部
这句话的完全句型应该是:
엄마가 저를 혼냈어요- 엄마는 저를 혼냈어요.

韩语中 “가/이” “는/은” 指行为的主体,也就是“谁”或“什么”。。。

而 “을/를”多指对象,

在这句话中,要说明“妈妈对我发火”,在“妈妈”后面加“가/이, 는/은”表示“发火”的主体,而“我”的后面跟上“을/를”表示“发火”的对象。

结束语“냈다"是过去式就不用细说吧。

比较“을/를”,“에게”强调自己是主体的味道浓一些。
例如:엄마가 나에게 혼났어요.-妈妈被我训了。

这句话还有一种说法:엄마가 저에게 화를 냈어요. 这时的“에게“指方向。
要知道“화”是主体的状态,而“혼”是对象的情况。妈妈可以对我发火(화),而不能对我发“혼”, 因为“혼”是被妈妈训了以后的我的表现。
不知说清楚了没?
板凳蜡
2012-01-28 · TA获得超过651个赞
知道小有建树答主
回答量:801
采纳率:0%
帮助的人:915万
展开全部
字典里规定了혼내다前面用을/를呀

恩,,,,我觉得用에게的时候,意思没有变化的吧,都是妈妈把我骂了啊
只不过字典当中规定了,要用을/를作为发火的对象,所以에게/한테的情况,有是有,不过很少的
还有一种是,对...发火说什么的时候 ...다고 혼냈다 这时候前面的对象是要用에게/한테的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
火方大火方圆7795
2012-01-28 · TA获得超过729个赞
知道小有建树答主
回答量:1093
采纳率:66%
帮助的人:514万
展开全部
엄마는 저에게 혼냈어요 ;虽然文章写得有些错误,这个句子是你对妈妈发火。
엄마는 저를 혼냈어요 ;这个句子才是,妈妈对你发火。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
caijingzhen201
2012-02-04 · TA获得超过162个赞
知道答主
回答量:162
采纳率:0%
帮助的人:126万
展开全部
很同意楼上的解释 赞一个
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
鱼子酱酱啦啦啦
2012-01-27 · TA获得超过139个赞
知道答主
回答量:156
采纳率:0%
帮助的人:50.2万
展开全部
이/가 혼나다
을/를 혼내다
追问
胡说八道。。
追答
仅供参考
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式