简单中文翻译成英文 谢谢
爱说英语的那个**(**随便用什么,用比较厌恶的称呼比较好)魔法都是骗人的没有理由但是它是假的你给我闭嘴(诶..这句话用严厉点的语气,达到骂人的程度就比较爽了)哪位英语达...
爱说英语的那个**(**随便用什么,用比较厌恶的称呼比较好)
魔法都是骗人的
没有理由但是它是假的
你给我闭嘴(诶..这句话用严厉点的语气,达到骂人的程度就比较爽了)
哪位英语达人帮我翻译下,因为我从小就对英语不感兴趣,所以只好请大家帮忙了,谢谢。 展开
魔法都是骗人的
没有理由但是它是假的
你给我闭嘴(诶..这句话用严厉点的语气,达到骂人的程度就比较爽了)
哪位英语达人帮我翻译下,因为我从小就对英语不感兴趣,所以只好请大家帮忙了,谢谢。 展开
展开全部
爱说英语的那个**
The guy fond of speaking English
魔法都是骗人的
Magic is a trick
没有理由但是它是假的
Undoubtedly,it's a trick
或it's a trick without any reasons
你给我闭嘴
Shut up 或 Stop
不过Shut up 更强烈些
顺道想起一句骂人的话:take a hike 给我滚一边去,别来烦我
注:"没有理由但是它是假的"这句 如果是接着 魔法都是骗人的说的 就用Undoubtedly, it's a trick 更好
如果是单独一句 就用 Undoubtedly,it is fake.
爱说英语的那个** 我用the guy代替的 意思就是爱说英语的那个家伙。太过骂人了不太好吧~
The guy fond of speaking English
魔法都是骗人的
Magic is a trick
没有理由但是它是假的
Undoubtedly,it's a trick
或it's a trick without any reasons
你给我闭嘴
Shut up 或 Stop
不过Shut up 更强烈些
顺道想起一句骂人的话:take a hike 给我滚一边去,别来烦我
注:"没有理由但是它是假的"这句 如果是接着 魔法都是骗人的说的 就用Undoubtedly, it's a trick 更好
如果是单独一句 就用 Undoubtedly,it is fake.
爱说英语的那个** 我用the guy代替的 意思就是爱说英语的那个家伙。太过骂人了不太好吧~
展开全部
你给我闭嘴:shut up
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
the beach who likes keeping mouth with English
all the magics are cheating
it's fake without any reason
you,shut up!!
all the magics are cheating
it's fake without any reason
you,shut up!!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询