ずいぶん,だいぶ在用法上有什么有区别
展开全部
ずいぶん,だいぶ在用法上有什么有区别?ずいぶん:程度或量超出预期、令人意外。
だいぶ:所观察的时间点和过去某一时间点相比,程度相差很大。
ずいぶん带有惊讶的语气,而だいぶ只是强调差别大。首先,二者的汉字不同:
1.
【随分】(ずいぶん)
2.
【大分】(だいぶ)
其次,用途不同:
1.
【大分】(だいぶ)表达的是“程度”或“量”的客观的描述。
2.
【随分】(ずいぶん)是讲话人自己的主观的判断和评价。在我们外出旅行或者出差时,都不可避免的需要借住在酒店宾馆等场所,而最近频频有在酒店被拍的视频传出,让我们在酒店入住感到非常不安,这些视频很多都是通过针孔摄像头拍摄的,那么寻装网小编告诉大家住酒店(宾馆)时如何检查自己的房间有没有针孔摄像头呢?
到酒店、宾馆等地方住宿,一般东西都是准备齐全的,可以安装的地方也很多,如在空调、灯罩、天花板、化妆镜、烟雾感应器、花瓶、插座、电视架,小摆件等,这些地方我们都要格外注意,仔细检查一下
尤其要注意的是对着床铺和卫生间的摆设。正对床铺摆设的画,花瓶,电视等位置,在卫生间要注意垃圾桶架上,抽水马桶内或者其下方有没有可疑的东西,因为这些地方都是曾经被放过针孔摄像头的地方,所以在使用时也要特别注意
使用专业的探测狗工具
对于经常出远门的朋友,可以买一个专业的探测狗工具放在行李箱中,如果入住酒店或者宾馆时可以随时检测有无针孔或窃听设备,探测狗工具可以利用电磁感应原理来检测出来,尤其要重点检查面对床的物件和卫生间
使用手机
如果手上没有专业设备,也可以使用自己随身携带的手机,方法就时将房间灯光关闭后,打开手机的照相,把闪光灯关闭,然后拿着手机围绕房间转一圈,尤其是一些隐蔽部位也不要放过,一直注意看手机屏幕,看有没有出现红点,就可以看出房间有没有针孔摄像头
洗澡注意
在洗澡时要关闭好门窗,门窗要反锁,并且把窗帘也拉上,卫生间的门最好也关上,并且注意察看一下卫生间是否不适当的物品摆设,洗完澡后最好穿上衣服或浴巾后再出来
关掉电源
关闭房间电源虽然不能完全停止针孔摄像头工作,但是其实使用针孔摄像机是非常耗电的,偷拍者就有可能会利用房间内电源。 所以在休息睡觉或者不使用电源时可以把房间的总电源关掉,这样针孔摄像机就不能使用了
选择正规的酒店宾馆
在选择宾馆入住时,最好选择一些连锁正规的酒店入住,不要随便找个宾馆就住下了,这样可以在一定程度上避免发生针孔摄像头被拍的情况
だいぶ:所观察的时间点和过去某一时间点相比,程度相差很大。
ずいぶん带有惊讶的语气,而だいぶ只是强调差别大。首先,二者的汉字不同:
1.
【随分】(ずいぶん)
2.
【大分】(だいぶ)
其次,用途不同:
1.
【大分】(だいぶ)表达的是“程度”或“量”的客观的描述。
2.
【随分】(ずいぶん)是讲话人自己的主观的判断和评价。在我们外出旅行或者出差时,都不可避免的需要借住在酒店宾馆等场所,而最近频频有在酒店被拍的视频传出,让我们在酒店入住感到非常不安,这些视频很多都是通过针孔摄像头拍摄的,那么寻装网小编告诉大家住酒店(宾馆)时如何检查自己的房间有没有针孔摄像头呢?
到酒店、宾馆等地方住宿,一般东西都是准备齐全的,可以安装的地方也很多,如在空调、灯罩、天花板、化妆镜、烟雾感应器、花瓶、插座、电视架,小摆件等,这些地方我们都要格外注意,仔细检查一下
尤其要注意的是对着床铺和卫生间的摆设。正对床铺摆设的画,花瓶,电视等位置,在卫生间要注意垃圾桶架上,抽水马桶内或者其下方有没有可疑的东西,因为这些地方都是曾经被放过针孔摄像头的地方,所以在使用时也要特别注意
使用专业的探测狗工具
对于经常出远门的朋友,可以买一个专业的探测狗工具放在行李箱中,如果入住酒店或者宾馆时可以随时检测有无针孔或窃听设备,探测狗工具可以利用电磁感应原理来检测出来,尤其要重点检查面对床的物件和卫生间
使用手机
如果手上没有专业设备,也可以使用自己随身携带的手机,方法就时将房间灯光关闭后,打开手机的照相,把闪光灯关闭,然后拿着手机围绕房间转一圈,尤其是一些隐蔽部位也不要放过,一直注意看手机屏幕,看有没有出现红点,就可以看出房间有没有针孔摄像头
洗澡注意
在洗澡时要关闭好门窗,门窗要反锁,并且把窗帘也拉上,卫生间的门最好也关上,并且注意察看一下卫生间是否不适当的物品摆设,洗完澡后最好穿上衣服或浴巾后再出来
关掉电源
关闭房间电源虽然不能完全停止针孔摄像头工作,但是其实使用针孔摄像机是非常耗电的,偷拍者就有可能会利用房间内电源。 所以在休息睡觉或者不使用电源时可以把房间的总电源关掉,这样针孔摄像机就不能使用了
选择正规的酒店宾馆
在选择宾馆入住时,最好选择一些连锁正规的酒店入住,不要随便找个宾馆就住下了,这样可以在一定程度上避免发生针孔摄像头被拍的情况
展开全部
日语程度副词
「ずいぶん」「かなり」「だいぶ」「なかなか」「相当」
1.主观表现“ずいぶん”
以自己个人的知识、经验为基准的主观评价,因而常常含有感叹、发现、惊讶、佩服等心情,多用于口语,用于关系较为亲近的人之间。
ずいぶん食べましたね。你挺能吃啊。(惊讶)
ずいぶん歩いた。走了相当远的路。(感叹)
日曜日の町はずいぶん人出があった。星期天街上人山人海。(意外)
ずいぶん日本语が上手になりましたね。你日语很熟练了啊。(佩服)
“ずいぶん”用于对事物的结果和当时的状态的描述,不太用于将来或假定事项。
明日はずいぶん寒くなるそうです。×
2.客观表现“かなり”=“相当”
以常识、一般标准为基准的客观评价,不含个人的心情在内。
今日はかなり暑い。今天可够热的。
かなりの距离。相当远的距离。
最近忙しかったから主人もかなり疲れているようです。由于最近忙,丈夫显得非常疲劳。
3.程度变化“だいぶ”
“だいぶ”多用于表示把事物与以前的状态或其他的事物相比,量、质、程度等变化的幅度大,并暗示存在今后将继续变化的可能性。一般用来表示变化的事项,不含变化的句子中一般不宜用
体の具合はだいぶよくなっている。身体状况好多了。
だいぶ寒くなった。已经很冷了。
4.评价含义“なかなか”
“なかなか”用来表示对事物的评价(多为正面评价),程度超出说话人的预想,带有意外的语感。不含评价的句子中一般不宜使用。
君もなかなかやるね。你挺能干啊。
彼女はなかなかやり手だ。她可真厉害。
彼はなかなか手ごわい相手だ。他可真是个难对付的人。
なかなか弱いね。×
“なかなか”常后接否定,以“なかなか~ない”的形式表示事物难以按照预想的那样实现。
食事制限しているのに、なかなか痩せない。尽管在节食,但很难瘦下来。
なかなか治らないです。很难治愈。
内容整理自网络
由于“ずいぶん”“かなり”“なかなか”一般用于说话人认为自己在话题所涉及的领域的能力高于对方的前提下,评价对方的程度超出自己的预想的场合,所以不能用于赞扬身份地位高于自己的人,可以用于表扬平辈或晚辈。
部长のアイディアは(ずいぶん/かなり/なかなか)素晴らしいですね。×
部长のアイディアはとても/ほんとうに素晴らしいですね。√
“ずいぶん”“かなり”的适用范围最大,“だいぶ”“なかなか”限制在一定的范围之内。“かなり”用于客观,“ずいぶん”用于主观,“だいぶ”用于变化,“なかなか”用于评价。
「ずいぶん」「かなり」「だいぶ」「なかなか」「相当」
1.主观表现“ずいぶん”
以自己个人的知识、经验为基准的主观评价,因而常常含有感叹、发现、惊讶、佩服等心情,多用于口语,用于关系较为亲近的人之间。
ずいぶん食べましたね。你挺能吃啊。(惊讶)
ずいぶん歩いた。走了相当远的路。(感叹)
日曜日の町はずいぶん人出があった。星期天街上人山人海。(意外)
ずいぶん日本语が上手になりましたね。你日语很熟练了啊。(佩服)
“ずいぶん”用于对事物的结果和当时的状态的描述,不太用于将来或假定事项。
明日はずいぶん寒くなるそうです。×
2.客观表现“かなり”=“相当”
以常识、一般标准为基准的客观评价,不含个人的心情在内。
今日はかなり暑い。今天可够热的。
かなりの距离。相当远的距离。
最近忙しかったから主人もかなり疲れているようです。由于最近忙,丈夫显得非常疲劳。
3.程度变化“だいぶ”
“だいぶ”多用于表示把事物与以前的状态或其他的事物相比,量、质、程度等变化的幅度大,并暗示存在今后将继续变化的可能性。一般用来表示变化的事项,不含变化的句子中一般不宜用
体の具合はだいぶよくなっている。身体状况好多了。
だいぶ寒くなった。已经很冷了。
4.评价含义“なかなか”
“なかなか”用来表示对事物的评价(多为正面评价),程度超出说话人的预想,带有意外的语感。不含评价的句子中一般不宜使用。
君もなかなかやるね。你挺能干啊。
彼女はなかなかやり手だ。她可真厉害。
彼はなかなか手ごわい相手だ。他可真是个难对付的人。
なかなか弱いね。×
“なかなか”常后接否定,以“なかなか~ない”的形式表示事物难以按照预想的那样实现。
食事制限しているのに、なかなか痩せない。尽管在节食,但很难瘦下来。
なかなか治らないです。很难治愈。
内容整理自网络
由于“ずいぶん”“かなり”“なかなか”一般用于说话人认为自己在话题所涉及的领域的能力高于对方的前提下,评价对方的程度超出自己的预想的场合,所以不能用于赞扬身份地位高于自己的人,可以用于表扬平辈或晚辈。
部长のアイディアは(ずいぶん/かなり/なかなか)素晴らしいですね。×
部长のアイディアはとても/ほんとうに素晴らしいですね。√
“ずいぶん”“かなり”的适用范围最大,“だいぶ”“なかなか”限制在一定的范围之内。“かなり”用于客观,“ずいぶん”用于主观,“だいぶ”用于变化,“なかなか”用于评价。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
首先,二者的汉字不同:
【随分】(ずいぶん)
【大分】(だいぶ)
其次,用途不同:
【大分】(だいぶ)表达的是“程度”或“量”的客观的描述。
【随分】(ずいぶん)是讲话人自己的主观的判断和评价。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ずいぶん:程度或量超出预期、令人意外。
だいぶ:所观察的时间点和过去某一时间点相比,程度相差很大。
ずいぶん带有惊讶的语气,而だいぶ只是强调差别大。
だいぶ:所观察的时间点和过去某一时间点相比,程度相差很大。
ずいぶん带有惊讶的语气,而だいぶ只是强调差别大。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询