翻译几个英文句子 英语高手来!!
1.Aswewalkedtowardthefrontdoor,hestoppedatasmalltreeandtouchedthebrancheswithbothhand...
1.As we walked toward the front door ,he stopped at a small tree and touched the branches with both hands.
2.I know I can't help having troubles on the job ,but those troubles don't belong to the house with my wife and the children .So I hang them up on the tree every night when I come home. Then ,in the morning ,I pick then up again .
3.When I come out in the morning to get those problems ,there aren't nearly as many as I remember hanging up the night before .
要准确,标明句子序号,越快越好,好的再加分!
再加几句 4.At home ,men watch TV for about three hours every day ——two quarters more than women.
5.it soon became clear to him that he could do little .
6.Traveling by train is slower than by plane , but one can see the country when he is traveling through.(重点是后面那半句)
7.A few feet up the road ,she noticed that even more drivers were also pulling over.(重点是前半句) 展开
2.I know I can't help having troubles on the job ,but those troubles don't belong to the house with my wife and the children .So I hang them up on the tree every night when I come home. Then ,in the morning ,I pick then up again .
3.When I come out in the morning to get those problems ,there aren't nearly as many as I remember hanging up the night before .
要准确,标明句子序号,越快越好,好的再加分!
再加几句 4.At home ,men watch TV for about three hours every day ——two quarters more than women.
5.it soon became clear to him that he could do little .
6.Traveling by train is slower than by plane , but one can see the country when he is traveling through.(重点是后面那半句)
7.A few feet up the road ,she noticed that even more drivers were also pulling over.(重点是前半句) 展开
14个回答
展开全部
当我们朝着前门走去,他正停在一棵小树前,并用双手摸树枝。
2.我知道我会有工作的烦恼,但这些烦恼不能带给我的妻子和孩子的房子,所以每天晚上当我回家。我把它们挂在树上,然后,在早上,我再取下来
3.早上我来的时候得到这些烦恼时,就会比我最晚挂上去时少一些
2.我知道我会有工作的烦恼,但这些烦恼不能带给我的妻子和孩子的房子,所以每天晚上当我回家。我把它们挂在树上,然后,在早上,我再取下来
3.早上我来的时候得到这些烦恼时,就会比我最晚挂上去时少一些
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
当我们走向前门的时候,他停在了一颗小树旁并用双手触摸着树枝。
我知道在工作上遇到麻烦是不可避免的,但那些麻烦不属于我妻子和孩子住的房子。所以我每天晚上回家时把它们挂在树上。然后,在早上我又把它们想起来。
当我早上出去解决那些问题时,居然和我记得的之前晚上搁置的问题差不多多。
我知道在工作上遇到麻烦是不可避免的,但那些麻烦不属于我妻子和孩子住的房子。所以我每天晚上回家时把它们挂在树上。然后,在早上我又把它们想起来。
当我早上出去解决那些问题时,居然和我记得的之前晚上搁置的问题差不多多。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1 当我们向大门走去时,他在停在一颗小树前,双手触碰树枝。
2我明白,工作中我会遇到诸多麻烦,但这些麻烦不应该带给我的妻儿,所以每次下班回家我都将麻烦抛在家门之外,地二天上班在带走。
3当我第二天 上班时回想昨日之麻烦时,发现与昨天比起来麻烦少了很多。
4在家中,男人每天观看大约3小时电视,比女人多了1/2倍。
5他很快意识到他一点也不会做
6 坐火车旅行比作飞机慢,但左火车可以欣赏沿途的乡村风景。
7 才几步路的距离。他就注意到路边停了很多车。
2我明白,工作中我会遇到诸多麻烦,但这些麻烦不应该带给我的妻儿,所以每次下班回家我都将麻烦抛在家门之外,地二天上班在带走。
3当我第二天 上班时回想昨日之麻烦时,发现与昨天比起来麻烦少了很多。
4在家中,男人每天观看大约3小时电视,比女人多了1/2倍。
5他很快意识到他一点也不会做
6 坐火车旅行比作飞机慢,但左火车可以欣赏沿途的乡村风景。
7 才几步路的距离。他就注意到路边停了很多车。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
中式的英语,不好玩
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询