翻译几个英文句子 英语高手来!!
1.Aswewalkedtowardthefrontdoor,hestoppedatasmalltreeandtouchedthebrancheswithbothhand...
1.As we walked toward the front door ,he stopped at a small tree and touched the branches with both hands.
2.I know I can't help having troubles on the job ,but those troubles don't belong to the house with my wife and the children .So I hang them up on the tree every night when I come home. Then ,in the morning ,I pick then up again .
3.When I come out in the morning to get those problems ,there aren't nearly as many as I remember hanging up the night before .
要准确,标明句子序号,越快越好,好的再加分!
再加几句 4.At home ,men watch TV for about three hours every day ——two quarters more than women.
5.it soon became clear to him that he could do little .
6.Traveling by train is slower than by plane , but one can see the country when he is traveling through.(重点是后面那半句)
7.A few feet up the road ,she noticed that even more drivers were also pulling over.(重点是前半句) 展开
2.I know I can't help having troubles on the job ,but those troubles don't belong to the house with my wife and the children .So I hang them up on the tree every night when I come home. Then ,in the morning ,I pick then up again .
3.When I come out in the morning to get those problems ,there aren't nearly as many as I remember hanging up the night before .
要准确,标明句子序号,越快越好,好的再加分!
再加几句 4.At home ,men watch TV for about three hours every day ——two quarters more than women.
5.it soon became clear to him that he could do little .
6.Traveling by train is slower than by plane , but one can see the country when he is traveling through.(重点是后面那半句)
7.A few feet up the road ,she noticed that even more drivers were also pulling over.(重点是前半句) 展开
展开全部
1.As we walked toward the front door ,he stopped at a small tree and touched the branches with both hands.
在我们往前门走时,他在一棵小树前停了下来,并用双手摸了摸树枝。
2.I know I can't help having troubles on the job ,but those troubles don't belong to the house with my wife and the children .So I hang them up on the tree every night when I come home. Then ,in the morning ,I pick then up again .
我知道工作有麻烦我控制不了,但是这些麻烦并不属于在家里的老婆和孩子。所以每天晚上我回家就把它们(麻烦)挂在书上。等到了早晨我再把他们(麻烦)捡起来。
3.When I come out in the morning to get those problems ,there aren't nearly as many as I remember hanging up the night before .
当我早晨出来拿这些麻烦时,比起我记忆中晚上挂起它们之前,几乎没有那么多了。
在我们往前门走时,他在一棵小树前停了下来,并用双手摸了摸树枝。
2.I know I can't help having troubles on the job ,but those troubles don't belong to the house with my wife and the children .So I hang them up on the tree every night when I come home. Then ,in the morning ,I pick then up again .
我知道工作有麻烦我控制不了,但是这些麻烦并不属于在家里的老婆和孩子。所以每天晚上我回家就把它们(麻烦)挂在书上。等到了早晨我再把他们(麻烦)捡起来。
3.When I come out in the morning to get those problems ,there aren't nearly as many as I remember hanging up the night before .
当我早晨出来拿这些麻烦时,比起我记忆中晚上挂起它们之前,几乎没有那么多了。
展开全部
1.As we walked toward the front door ,he stopped at a small tree and touched the branches with both hands.
当我们走向前门时,他在一颗小树前停了下来,并用双手抚摸着树枝。
2.I know I can't help having troubles on the job ,but those troubles don't belong to the house with my wife and the children .So I hang them up on the tree every night when I come home. Then ,in the morning ,I pick then up again .
我知道我的工作上难免不会有麻烦,但是那些麻烦不属于有着妻子和孩子的家。因此每天晚上回家时我就把他们挂在树上。然后,在清晨,我又把它们摘下来。
3.When I come out in the morning to get those problems ,there aren't nearly as many as I remember hanging up the night before .
清晨当我出门摘下我的烦恼时,他们都几乎不像我记得前一天晚上挂上去的那么多。
4.At home ,men watch TV for about three hours every day ——two quarters more than women.
在家里,男士每天晚上看大约三小时电视,比女士多两倍。
5.it soon became clear to him that he could do little .
他很快就清楚了,他几乎无能为力/无所助益。
6.Traveling by train is slower than by plane , but one can see the country when he is traveling through.(重点是后面那半句)
乘火车旅行比乘飞机慢,不过,当(乘坐火车)经过时,一个人可以欣赏乡下(的风光)
7.A few feet up the road ,she noticed that even more drivers were also pulling over.(重点是前半句)
在这条路前面几英尺,她注意到还有更多的司机也正将车开到路边(停泊)。
祝你开心如意!O(∩_∩)O~~
当我们走向前门时,他在一颗小树前停了下来,并用双手抚摸着树枝。
2.I know I can't help having troubles on the job ,but those troubles don't belong to the house with my wife and the children .So I hang them up on the tree every night when I come home. Then ,in the morning ,I pick then up again .
我知道我的工作上难免不会有麻烦,但是那些麻烦不属于有着妻子和孩子的家。因此每天晚上回家时我就把他们挂在树上。然后,在清晨,我又把它们摘下来。
3.When I come out in the morning to get those problems ,there aren't nearly as many as I remember hanging up the night before .
清晨当我出门摘下我的烦恼时,他们都几乎不像我记得前一天晚上挂上去的那么多。
4.At home ,men watch TV for about three hours every day ——two quarters more than women.
在家里,男士每天晚上看大约三小时电视,比女士多两倍。
5.it soon became clear to him that he could do little .
他很快就清楚了,他几乎无能为力/无所助益。
6.Traveling by train is slower than by plane , but one can see the country when he is traveling through.(重点是后面那半句)
乘火车旅行比乘飞机慢,不过,当(乘坐火车)经过时,一个人可以欣赏乡下(的风光)
7.A few feet up the road ,she noticed that even more drivers were also pulling over.(重点是前半句)
在这条路前面几英尺,她注意到还有更多的司机也正将车开到路边(停泊)。
祝你开心如意!O(∩_∩)O~~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1。当我们走到门口时,他停在一棵小树上,用双手触摸树枝。
2个。我知道我不能帮助有困难的工作,但这些烦恼不属于的房子与我的妻子和孩子们。所以我每天晚上把它们挂在树上的时候我回家。然后,在早上,我把他了。
3。当我早上把这些问题,也不太记得前一天晚上挂。
2个。我知道我不能帮助有困难的工作,但这些烦恼不属于的房子与我的妻子和孩子们。所以我每天晚上把它们挂在树上的时候我回家。然后,在早上,我把他了。
3。当我早上把这些问题,也不太记得前一天晚上挂。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1。当我们一起走向前门,他停在一棵小树上,用双手摸分支。
2。我知道我不能帮助有困难的工作,但那些麻烦不属于这所房子,我的妻子和孩子。所以我把它们挂起来挂在树上的每天晚上,当我回家。然后,在早上,我选了然后再一次举起来。
3。当我出来,一天卖这些问题,没有近多达我记得挂上昨天。
2。我知道我不能帮助有困难的工作,但那些麻烦不属于这所房子,我的妻子和孩子。所以我把它们挂起来挂在树上的每天晚上,当我回家。然后,在早上,我选了然后再一次举起来。
3。当我出来,一天卖这些问题,没有近多达我记得挂上昨天。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1 当我们向前门走去时,他在一棵树下停住,用自己的双手摸了一下树枝。
2 我知道我在工作上不能避免遇到麻烦,但这些麻烦并不属于我和妻子和孩子们所在的房子。所以,每天晚上回家时我都把这些麻烦挂在树上。然后,第二天早晨,我再把它们放下来。
3 (但是)早上我出门来把这些麻烦放下来的时候,我发现它们不如我记得挂上去的多了。
这是一篇完形里的句子吧。。。我们做过的
4 在家里,男人每天看大约三个小时的电视,(时间)比女人多二分之一。
5 不久他清楚了他(几乎)什么也做不了。
6 乘火车旅行比乘飞机慢,但当一个人慢慢旅行时,他可以看看这个国家。
7 她注意到,在马路往北几英尺,甚至有更多的司机也在移车。(up我实在不知怎么翻译,不过它确实有“向北”的意思)
很多都是意译,您不介意吧?
2 我知道我在工作上不能避免遇到麻烦,但这些麻烦并不属于我和妻子和孩子们所在的房子。所以,每天晚上回家时我都把这些麻烦挂在树上。然后,第二天早晨,我再把它们放下来。
3 (但是)早上我出门来把这些麻烦放下来的时候,我发现它们不如我记得挂上去的多了。
这是一篇完形里的句子吧。。。我们做过的
4 在家里,男人每天看大约三个小时的电视,(时间)比女人多二分之一。
5 不久他清楚了他(几乎)什么也做不了。
6 乘火车旅行比乘飞机慢,但当一个人慢慢旅行时,他可以看看这个国家。
7 她注意到,在马路往北几英尺,甚至有更多的司机也在移车。(up我实在不知怎么翻译,不过它确实有“向北”的意思)
很多都是意译,您不介意吧?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询