求准确的日语翻译这个是什么意思,网上翻译不准 20
お待たせしてすいません。先方と连络を取りました。全てをキャンセルするのは难しいとのことです。事情を伝えてなんとか箱だけだったら譲っていただけるとのことです。どうしましょう...
お待たせしてすいません。先方と连络を取りました。全てをキャンセルするのは难しいとのことです。事情を伝えてなんとか箱だけだったら譲っていただけるとのことです。どうしましょうか?
展开
展开全部
久等了不好意思。已经跟对方取得了联系。全部取消有点难(基本不行)。把情况转达了总算(争取到)只有箱子的话可以让给你(延迟)。您意下如何。
因为不知道前后文,不知道要取消啥,也不知道这个箱子是什么个来由,所以「譲っていただける」说不清楚,一般就是[转让],也有[拖延推迟]的意思,听这意思像是取消机票?
因为不知道前后文,不知道要取消啥,也不知道这个箱子是什么个来由,所以「譲っていただける」说不清楚,一般就是[转让],也有[拖延推迟]的意思,听这意思像是取消机票?
追问
买的一个商品,描述里没有写,卖家留言说了,如果要外箱就要外加100,拍了付款才发现的这个问题,因为是代购下单,我自己联系了卖家,他才说与对方取得了联系
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询