我翻译的日语文章看看有没有错的地方,是从网上找的。

初めての日本语の日记昨日昼ころ、食堂の外で散步している时、大势の人が集まっているのを见った。これはへんだと思って、いったい何事が起こったのか?见った後で、私がやっと分かっ... 初めての日本语の日记

昨日昼ころ、食堂の外で散步している时、大势の人が集まっているのを见った。これはへんだと思って、いったい何事が起こったのか?见った後で、私がやっと分かってきた。それは私たちの大学の改名を祝う活动だったのか、とてもにぎやかだった。

  食事をした後で、教室へ日本语の勉强をしに行った、私は先月から夜だけ寮にいる。日本语を独修するのは难しくて、それに、楽しかったり悲しかったりと思います。でも、20歳になったので、自分を厳しく律することを心得るべきだ。

  私は日本语で书くのが苦手だから、日本语を勉强するのをあきらめちゃだめだ
我的译文: 我的日语日记
昨天中午,我在食堂外面散步的时候,看见前面有很多人,好像在看什么东西,我觉得很好奇,到底发生了什么事?看了之后,我才明白,原来他们是在庆祝我们学校改名,场面看起来非常的热闹。
吃完饭后我就回教室学日语去了,我从上个月开始就一直住在学校里面。日语自学是很难的,有开心的也有不开心的。我都20岁了,所以我应该知道严格要求自己。
日语书写对我来说不是很擅长,所以我是不会放弃日语学习的。
展开
 我来答
月城真野
推荐于2016-08-02 · TA获得超过504个赞
知道小有建树答主
回答量:510
采纳率:0%
帮助的人:377万
展开全部
楼主你好
我只能说指出,不能说指点,望见谅
首先,第一段,楼主你的一个动词变化错误 “见る” 是一段动词,所以不用加促音“っ”
你的“好奇”最好不要翻译成“へん” ,这会误导别人的,让人想你前面说了什么不可思议的事或后面会说什么不可思议的事
“何事” 是比较文体一点的,日记就不必了 直接 “何” 就可以了(如果你是故意用上的,日后好记住这个词,那是没问题的)
最后一句 大学の改名を祝う活动だったのか 这个最后就不要加“か”了,不是疑问句。这句最好改成 学の改名を祝う活动で、とてもにぎやかだった

第二段
日本语の勉强をしに行った 这里个人觉得改为 日本语を勉强しに行った 更符合日语习惯。
后面的 私は先月から夜だけ寮にいる 和你下面的中文意思不符,可以改为 私は先月からずっと学校に住んでいる。
有开心的也有不开心的  应该翻译为 楽しいことも悲しいこともある。
でも、20歳になったので、自分を厳しく律することを心得るべきだ。   这里因为没有转折的意思,所以应该去掉“でも” 。“自律”的翻译,楼主的不是说不行,但很生硬 我给个参考 自分を厳しく要求することは心得るべきだ。(不改楼主的动词了,这样更符合楼主的习惯)

最后一段
楼主中文用的转接词用错了,应该用“但是” 更合适吧
所以相应的日语也应改为 私は日本语で文章を书くのが苦手だが、日本语を勉强することは谛めない。
 基本上保存楼主原文,多改的地方请见谅
希望能帮到你,祝你早日成功!
头长本p
2012-02-09
知道答主
回答量:63
采纳率:0%
帮助的人:16.8万
展开全部
第一次用日语的日记

昨天中午的时候,食堂的外边散步的时,大势的人聚集在一起见了。我觉得这很奇怪,究竟发生了什么事情?见了后,我终于明白了。这是我的大学改名为庆祝活动动呢,非常热闹。

吃饭后,教室里用日语的学习去了,我从上个月开始就在宿舍的夜晚。日语是难自修的开心,而且,有开心和悲伤。但是,20岁了,所以知道严格要求自己应该。

我用日语书许多不擅长,所以日语学习的不能放弃。
更多追问追答
追问
你这是百度翻译的吧
追答
恩啊
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2012-02-08
展开全部
日本语の日记
昨日のお昼顷、食堂の外で散歩していた时、すぐ前に、大势の人が集まっていて、何にかを见てる、可笑しいな、何にがあったかと思って、见ていたら、校名変更の祝いをしている、とても赈やかそう。

お昼の後、教室へ日本语の勉强をし始めた、先月から、寮に入った。先生なしの日本语の勉强は难しい、楽しいこともあったり、悲しいこともある、もう二十歳で、ちゃんと自律しなくちゃ、
日本语の文书を书くのは、上手ではありませんが、日本语の勉强は谛めない。

也许不是很好,但日本人是绝对能明白,楼主做个参照吧 ,自己对一下,看看我们的出入,你更容易明白
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
daneiwu
2012-02-08 · 超过17用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:95
采纳率:0%
帮助的人:40.3万
展开全部
个人觉得基本上意思都翻译出来了。有2个地方我觉得有点出入。
1.私は先月から夜だけ寮にいる。这句是说:从上月开始,我只有晚上才在宿舍。
2.日本语を勉强するのをあきらめちゃだめだ 。应该是说:我绝对不能放弃学习日语。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
sayhellotogirl
2012-02-17 · TA获得超过182个赞
知道答主
回答量:82
采纳率:0%
帮助的人:54.1万
展开全部
感觉这日文日记写的不咋样,楼主不如找找课文翻译。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式