‘我临时有事,不能参加大家的聚会了。希望你们玩的愉快!’翻成日语该怎么说?

 我来答
希清漪R5
2012-02-09 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:6572
采纳率:100%
帮助的人:5050万
展开全部
我临时有事,不能参加大家的聚会了。
急遽用事が入り、皆さんの会合に参加できなくなりました。

希望你们玩的愉快!
皆さんはどうぞ楽しんでください!
百度网友4a024f0
2012-02-09 · TA获得超过5177个赞
知道大有可为答主
回答量:5208
采纳率:0%
帮助的人:1853万
展开全部
私は一时的に用事があるから、皆さんの会合が参加出来なくなりましたが、ご愉快で游ぶように祈ります。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友5da3a9c
2012-02-09 · TA获得超过7548个赞
知道大有可为答主
回答量:3358
采纳率:100%
帮助的人:2545万
展开全部
1急用ができたので、みんなのパーティーには出られなくなったんだ。みんないっぱい楽しんでね。

2急用ができたので、みなさんのパーティーには出られなくなりました。みんないっぱい楽しんでくださいね。

请参考!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式