书事的翻译

 我来答
少盐刮油c0
2022-06-28 · TA获得超过5505个赞
知道大有可为答主
回答量:5533
采纳率:100%
帮助的人:275万
展开全部

  《书事》的翻译如下:小雨初停,天色带着点阴色。即使是白昼也懒得开远门,坐着观察青腊如苔的颜色,这种深翠的颜色仿佛要染上衣服一样。

  《书事》的赏析

  《书事》是一首即事写景的古诗,诗历察人因为见到了深院景致,开始书写她当下的感受。诗中前两句“轻阴阁小雨,深院昼慵开”,诗人写客观事抒主观清,天色微阴正好应和了诗人疏懒的心情。一句话不过寥寥五个字既点明了时间、地点和人物,还抒发了诗人此刻的情致,表露出诗人本身疏懒闲适的性情。诗中后两句“坐看苍苔色,欲上人衣来”,诗人写自己在漫步院内时,偶遇青苔,便坐下观察。而青苔的深幽与翠绿又引发了诗人深一层的想象,怀疑青苔的翠色有可能染上自己的衣服。轮烂启

  《书事》的原文

  《书事》

  轻阴阁小雨,深院昼慵开。

  坐看苍苔色,欲上人衣来。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式