酒店常用英语对话短文
展开全部
在课堂情景对话教学中,如何调动学生参与度、串联所学知识、提高学生情景对话的能力,是对话教学中的关键和目标。我整理了,欢迎阅读!
篇一
B:
This is your room.After you,sir.May i put your bags here?
这是你的房间先生。我可以吧你的行李放在这里吗?
G:
Sure,Just put them anywhere.
当然,随便放吧。
B:
Here is your room key,Is this the correct number of bags?
这是您的房间钥匙,行李的件数对了的吧?
G:
Let's see.Yes,that's all.
让我看看。是的,全在这儿了。
B:
May i hang your coat in the closet,sir?
先生,你的外衣我给你挂在衣柜里可以吗?
G:
Ah,yes.Thank you!
啊,好的,谢谢你!
B:
You're wele,sir.Shall i open the curtains for you?
欢迎光临先生。要不要我为你开启窗帘?
G:
Yes,that's a good idea.
好的,好主意。
B:
Anything elsecan i do,sir?
先生,还需要帮忙吗?
G:
No,i guess that's all.
应该不需要了。
篇二
O:
Good moring,Jinjiang Hotel.May i help you?
早上好,锦江饭店。需要我帮忙吗?
G:
Yes,Could you tell me how to get to your hotel?
是的,你能告诉我怎么去酒店?
O:
Where will you be ing from,sir?
你从哪儿来的,先生?
G:
From the railway station.
从火车站来的
O:
It's about a 20-minute walk.If you like,you can take No.20 Bus.It'll take you right here.
大约20分钟的行程,如果你愿意可以在这里做20号巴士。
G:
Good,thank you.
好的,谢谢你。
O:
You are wele,sir.We look forward to serving you.
欢迎您先生。我们期待你的光临。
篇三
R:
Changhong Hotel.May i help you ?
长虹饭店。需要我帮忙吗?
G:
I'm phoning from the U.S.A I want some rmation before making a reservation.
我从美国打的电话。我在我来之前想先订个酒店。
R:
Yes,madam.How can i help you?
是的,夫人,我怎样帮你呢?
G:
The first thing i want to know is how far the hotel is from the airport.
第一,我想知道从机场到酒店要多久。
R:
Only fifteen minutes drive.
只需要15分钟。
G:
Do you have a conference room?
你会议室吗?
R:
We have a conference hall that seats four hundred.We also have eight meeting rooms which seat twenty persons sach.
我们有分别可以容纳400人,还有8人,或者20人的会议室。
G:
So you must have a business center.
所以,是有商务中心的。
R:
Yes,madam.The business center offers twenty-four service.We can provide secretarial and translation services and we of course have fax and telex.
是的,夫人,在2004年商务中心提供了服务。我们可以提供秘书,翻译服务,我们当然有传真和电传。
G:
What do you charge for double and single rooms?
你这的单人间和双人间分别怎么收费的?
R:
Single rooms are RMB 320 Yuan per day while double rooms are only RMB 480 Yuan.
单人房要320元,而双人房每天要收480元
G:
That sounds very reasonable.Well,i'll have to talk to my boss before making reservations.
这听起来似乎很合理.好吧,我得和老板谈谈再决定。
R:
Do you need any further rmation,madam?
夫人,你还需要什么资料吗?
G:
Ah,yes.Is there a boutique in the hotel?
啊,是的,酒店这有精品店吗?
R:
Yes,madam.In fact,we have a shopping center with fashion boutiques,a souvenir shop and supermarket.
是的,夫人,事实上,我们这有时装精品店,礼品店和超市。
G:
Thank you for all rmation.
谢谢您的所有资讯。
R:
Thank you for calling the Changhong.
感谢您致电长虹.
篇一
B:
This is your room.After you,sir.May i put your bags here?
这是你的房间先生。我可以吧你的行李放在这里吗?
G:
Sure,Just put them anywhere.
当然,随便放吧。
B:
Here is your room key,Is this the correct number of bags?
这是您的房间钥匙,行李的件数对了的吧?
G:
Let's see.Yes,that's all.
让我看看。是的,全在这儿了。
B:
May i hang your coat in the closet,sir?
先生,你的外衣我给你挂在衣柜里可以吗?
G:
Ah,yes.Thank you!
啊,好的,谢谢你!
B:
You're wele,sir.Shall i open the curtains for you?
欢迎光临先生。要不要我为你开启窗帘?
G:
Yes,that's a good idea.
好的,好主意。
B:
Anything elsecan i do,sir?
先生,还需要帮忙吗?
G:
No,i guess that's all.
应该不需要了。
篇二
O:
Good moring,Jinjiang Hotel.May i help you?
早上好,锦江饭店。需要我帮忙吗?
G:
Yes,Could you tell me how to get to your hotel?
是的,你能告诉我怎么去酒店?
O:
Where will you be ing from,sir?
你从哪儿来的,先生?
G:
From the railway station.
从火车站来的
O:
It's about a 20-minute walk.If you like,you can take No.20 Bus.It'll take you right here.
大约20分钟的行程,如果你愿意可以在这里做20号巴士。
G:
Good,thank you.
好的,谢谢你。
O:
You are wele,sir.We look forward to serving you.
欢迎您先生。我们期待你的光临。
篇三
R:
Changhong Hotel.May i help you ?
长虹饭店。需要我帮忙吗?
G:
I'm phoning from the U.S.A I want some rmation before making a reservation.
我从美国打的电话。我在我来之前想先订个酒店。
R:
Yes,madam.How can i help you?
是的,夫人,我怎样帮你呢?
G:
The first thing i want to know is how far the hotel is from the airport.
第一,我想知道从机场到酒店要多久。
R:
Only fifteen minutes drive.
只需要15分钟。
G:
Do you have a conference room?
你会议室吗?
R:
We have a conference hall that seats four hundred.We also have eight meeting rooms which seat twenty persons sach.
我们有分别可以容纳400人,还有8人,或者20人的会议室。
G:
So you must have a business center.
所以,是有商务中心的。
R:
Yes,madam.The business center offers twenty-four service.We can provide secretarial and translation services and we of course have fax and telex.
是的,夫人,在2004年商务中心提供了服务。我们可以提供秘书,翻译服务,我们当然有传真和电传。
G:
What do you charge for double and single rooms?
你这的单人间和双人间分别怎么收费的?
R:
Single rooms are RMB 320 Yuan per day while double rooms are only RMB 480 Yuan.
单人房要320元,而双人房每天要收480元
G:
That sounds very reasonable.Well,i'll have to talk to my boss before making reservations.
这听起来似乎很合理.好吧,我得和老板谈谈再决定。
R:
Do you need any further rmation,madam?
夫人,你还需要什么资料吗?
G:
Ah,yes.Is there a boutique in the hotel?
啊,是的,酒店这有精品店吗?
R:
Yes,madam.In fact,we have a shopping center with fashion boutiques,a souvenir shop and supermarket.
是的,夫人,事实上,我们这有时装精品店,礼品店和超市。
G:
Thank you for all rmation.
谢谢您的所有资讯。
R:
Thank you for calling the Changhong.
感谢您致电长虹.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询