请求翻译,将这段中文翻译成日文
不要翻译器!千寻经历了成长,必须和过去的自己告别,和神奇的小镇告别,头也不回的走进现实世界。千寻的父母来到空无一人的小镇,看到美味的食物,就忘了应该遵守人类的道德原则,而...
不要翻译器!千寻经历了成长,必须和过去的自己告别,和神奇的小镇告别,头也不回的走进现实世界。千寻的父母来到空无一人的小镇,看到美味的食物,就忘了应该遵守人类的道德原则,而扑上去大吃,结果被魔法变成了肥猪。动画中这只是一个片段,现实中我们也会因为各种原因儿遗忘自己,迷失自己。走上了社会必须面对许多事情, 变得市侩,冷漠,世俗。而千寻正值童年,并没有被世俗所感染。正是如此,她所遵守的道德准则是发自内心的,并不是做给别人看的,所以她没有吃那些无人看管的食物。面对汤婆婆的刻薄,众人的嘲讽,青蛙上司的刁难,千寻都没有怨言。她单纯而坚定,想救出父母,救出小白。最后千寻走出隧道回首凝视,正是对小镇的告别,也是对自己这一段经历的告别。她已经成长,需要想童年告别。千与千寻是一段纯真年代的告白。观众从中感动,但更多的是怀念已经逝去的童年。因为无数成人也曾经对自己的童年告别。宗介想要保护波妞,就必须让自己想大人一样。但他毕竟还是个孩子。也许正因为宗介是孩子,才能不介意波妞的身份,但也许我们也该像宫崎骏一样,相信孩子们即使经历了成长,也会像当初一样保持着一颗赤子之心。相信长大了的孩子们会保护好自己心爱之人。
展开
6个回答
展开全部
日语:
千寻を経験しなければならないし、过去の自分と别れ、と不思议の町に别れを告げて、头も帰らない现実の世界に入って。千寻の両亲に谁もいない町のを见て、おいしい食べ物、忘れた人类の道徳原则を守るべきで、飞びつくぐらい食べされ、结果になった豚魔法。アニメの中でただの断片を、现実に私たちも様々な理由から児を忘れて、自分を见失って。歩いた社会に直面しなければならないことが多く、奸商、冷ややかで、世俗。千寻は幼なじみでなく、世俗に感染する。だからこそ彼女が遵守の道徳基准には心ではなくて、他人に见てあげたので、彼女はそれらの世话した食べ物を食べない。スープの姑の冷酷に直面して、みんなの皮肉、カエルの上司の难题に千寻も文句ないんだがな。彼女は単纯で固めて、亲を救出しようとし、救出白。最後に出て振り返って见つめ千寻トンネルは、町の别れを告げて、自分もこの経歴の别れ。彼女はもう成长して、别れたい子供。千と千寻の神隠しは1段の纯真年代の告白。皆に感动して、しかし更に多くのは懐かしい过ぎ去った子供。无数の成人もから一度自分の子供に别れを告げて。宗介ポニョを守りたいなら、自分が大人のようにしたい。しかし彼は结局子供。宗介は子供ゆえ、才能ポニョの身分を気にしないかもしれないが、私たちもこのような宫崎骏のように、子供たちも成长して経験したように、当初のように心にダイヤモンドを保っている。信じて成长した子供に自分の爱する人を守る。
英语:
Chihiro experienced growth, must and past his farewell, and magical town farewell, he never looked back into the real world. Chihiro's parents came to the empty town, see the delicious food, forget should keep human moral principles, and rushed to eat, the results were magic into pigs. Animation that is only a fragment, in reality we also be due to various reasons, forget yourself, lose yourself. On the society must face a lot of things, get a cold, secular. And Chihiro in childhood, and had not been secular infection. It is so, she kept a moral code is from the heart, not do to others to read, so she did not eat food that unattended. Face the harsh yubaba, all the ridicule, the frog boss spite, Chihiro no grudge. She is pure and strong, want to rescue parents, save the white. The last thousand seek out of the tunnel back into town, is the farewell, but also for their experience a period of farewell. She has grown up, need to bid farewell to childhood. Thousand and thousand search is a pure time. Viewers move, but more is missing lost childhood. Because of numerous adult also have to own childhood good-bye. The mind wants to protect Ponyo, must let oneself want to adult. But after all he is still a child. Perhaps because of the dielectric is the child, can not mind Ponyo 's identity, but perhaps we should also like Hayao Miyazaki, believe the children even after growing up, also will be: I keep a utter innocence. Believe the children will grow up to protect their loved one.
分享到
翻译结果重试
抱歉,系统响应超时,请稍后再试
支持中英、中日在线互译
支持网页翻译,在输入框输入网页地址即可
提供一键清空、复制功能、支持双语对照查看,使您体验更加流畅
望LZ采纳!
千寻を経験しなければならないし、过去の自分と别れ、と不思议の町に别れを告げて、头も帰らない现実の世界に入って。千寻の両亲に谁もいない町のを见て、おいしい食べ物、忘れた人类の道徳原则を守るべきで、飞びつくぐらい食べされ、结果になった豚魔法。アニメの中でただの断片を、现実に私たちも様々な理由から児を忘れて、自分を见失って。歩いた社会に直面しなければならないことが多く、奸商、冷ややかで、世俗。千寻は幼なじみでなく、世俗に感染する。だからこそ彼女が遵守の道徳基准には心ではなくて、他人に见てあげたので、彼女はそれらの世话した食べ物を食べない。スープの姑の冷酷に直面して、みんなの皮肉、カエルの上司の难题に千寻も文句ないんだがな。彼女は単纯で固めて、亲を救出しようとし、救出白。最後に出て振り返って见つめ千寻トンネルは、町の别れを告げて、自分もこの経歴の别れ。彼女はもう成长して、别れたい子供。千と千寻の神隠しは1段の纯真年代の告白。皆に感动して、しかし更に多くのは懐かしい过ぎ去った子供。无数の成人もから一度自分の子供に别れを告げて。宗介ポニョを守りたいなら、自分が大人のようにしたい。しかし彼は结局子供。宗介は子供ゆえ、才能ポニョの身分を気にしないかもしれないが、私たちもこのような宫崎骏のように、子供たちも成长して経験したように、当初のように心にダイヤモンドを保っている。信じて成长した子供に自分の爱する人を守る。
英语:
Chihiro experienced growth, must and past his farewell, and magical town farewell, he never looked back into the real world. Chihiro's parents came to the empty town, see the delicious food, forget should keep human moral principles, and rushed to eat, the results were magic into pigs. Animation that is only a fragment, in reality we also be due to various reasons, forget yourself, lose yourself. On the society must face a lot of things, get a cold, secular. And Chihiro in childhood, and had not been secular infection. It is so, she kept a moral code is from the heart, not do to others to read, so she did not eat food that unattended. Face the harsh yubaba, all the ridicule, the frog boss spite, Chihiro no grudge. She is pure and strong, want to rescue parents, save the white. The last thousand seek out of the tunnel back into town, is the farewell, but also for their experience a period of farewell. She has grown up, need to bid farewell to childhood. Thousand and thousand search is a pure time. Viewers move, but more is missing lost childhood. Because of numerous adult also have to own childhood good-bye. The mind wants to protect Ponyo, must let oneself want to adult. But after all he is still a child. Perhaps because of the dielectric is the child, can not mind Ponyo 's identity, but perhaps we should also like Hayao Miyazaki, believe the children even after growing up, also will be: I keep a utter innocence. Believe the children will grow up to protect their loved one.
分享到
翻译结果重试
抱歉,系统响应超时,请稍后再试
支持中英、中日在线互译
支持网页翻译,在输入框输入网页地址即可
提供一键清空、复制功能、支持双语对照查看,使您体验更加流畅
望LZ采纳!
追问
不好意思,我不要翻译器翻译的,很多错误。还是谢谢啊
参考资料: 自己
展开全部
千は探して成长を経験して、过去との自分での别れを告げること、非常に不思议な小镇と别れを告げて、头の同じく帰らなかったのは现実的な世界に入ります。千の探す両亲は谁もいない小镇に来て、おいしい食べ物の食品を见て、すべきに人类の道徳的な原则を守ることを忘れて、飞びかかって大いに食べて、结果は魔法に肥えているブタになられました。アニメーションの中でこれただ1つの一部分、现実の中で私达も各种の原因が自分を忘れるため、自分を见失います。社会に上がって必ずたくさんの事に直面しなければならなくて、 あさましくなって、冷ややかで、俗世间。千はちょうど少年时代を探して、俗世间に感染されていませんでした。このようにで、彼女の守った道徳的な准则は内心から発するで、他の人に别に见たことをしなくて、だから彼女はあれらの监视する人はいない食品を食べていません。スープの姑の冷酷さに直面して、みんなの风刺、トノサマガエルの上司のわざと人を困らせること、千が探してすべて不平がありません。彼女単纯ですしっかりと、両亲を救い出したくて、白(さん)を救い出します。最後の千はトンネルを出て行って振り返ってじっと见つめることを探して、小镇の别れを告げることに対してで、自分でこの経歴の别れを告げることに対してです。彼女はすでに成长して、少年时代别れを告げたいならばなければなりません。千と千寻は1纯真な年代の知らせです。観众は中から感动して、しかし更にいくらでもあってすでに死去していく少年时代をしのびます。なぜかというと无数な成人も自分の少年时代に対して别れを告げてことがある。宗介は波niuを保护したくて、自分に大人が必ず同じだと思わなければなりません。しかし彼は结局まだ1人の子供です。宗介が子供なため、ようやく気にかけない波niuの身分のことができる、しかし私达も宫崎骏のようであるべきに、たとえ子供达が成长を経験するとしてもを信じて、同じくできて初めように1粒の纯真な心を维持しています。成长した子供达が自分の心から爱する人をしっかり保护すること信じます。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
千寻は成长を経て、过去の自分と不思议な街と别れなければならなかったのです。彼女は振り返ることもなく现実の世界に踏み入れました。千寻の両亲は人気がない村に来て、おいしい食べ物を见たら、人间の道徳ルールを守ることも忘れて、それに飞びついて思う存分に食べまして、结局魔法に太い豚に変身されました。それは动画の一部しかありません、现実の中で、私たちもいろんな理由で自分を忘れ、失ったこともあります。社会に出て、様々なことに面しなければならないから、そろばんづいて、无関心で、世俗的な人间になってしまいます。それに対して、千寻は幼年期にあたり、世俗には影响されていません。それこそ、彼女が守っている道徳准则は心から来たもので、わざわざ人に见せるものではなくなりました。そのためにも、彼女は人に见守られていない食べ物を食べなかったのです。それどころが、千寻は汤のおばあちゃんの辛辣さ、みんなの皮肉、蛙の上司の嫌がらせに面して悪い言叶一言も言わなかったのです。彼女は単纯でしっかりしていて、両亲と白ちゃんを助け出そうと思っていました。最後、千寻が隧道を出て、振り返ってみました。それはまさに村への别れであれば、自分の今度の体験への别れでもあります。今は彼女がもう成长して、幼年期との别れの时です。千と千寻はピューアな年代の告白です。観众たちはその动画から感动をもらいましたが、多いことはもう过ぎた幼年期を懐かしむことです。たくさんの成人も自分の幼年期との别れをしたでしょう。宗介はポニョを守るのなら、自分を大人にさせなければなりません。でも彼はまだ子供です。それで、彼はまだ子供が原因で、ポニョの身分を気になってないことができたのかもしれません。もう一つ、たぶん私たちも宫崎骏みたいに、たとえ子供が成长を経ても、赤ちゃんのように纯粋な心を持っていることに信じるべきです。それに、大きくなった子供は自分の爱している人をちゃんと守れることにも信じるべきです。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
千寻を経験して成长して、以前の自分と别れの挨拶をしなければならない、と不思议な町と别れ、はふりむきもせず现実世界のへはいっていった。千寻の亲たちががらんとした町を见て、自分も忘れてしまい、豪华な食事を守らなければならない人间の道徳性の原则を飞びかかり食べまくり、结果が魔法に変わっていた豚だった。アニメーションの中でそれは1つのエピソードが、现実の中で私たちもいろんな原因で妍儿忘却自身、自分を见失う。歩いた社会しなければならないことになって、いろんなことを市侩冷ややかで、世俗的だった。千寻プラスを记録してパピヨンれることもなく、世俗に感染しています。そうして彼女が守らなく道徳性、心からそうでないことを他人に见せるものなので、彼女は食べなかった非保育の料理が出た。姑の毒舌を控えて、スープを出たのだ
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
中文在哪儿呢,亲?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询