韩国歌曲 聚集记忆的时间 中文和韩文的歌词 知道的帮忙翻译一下,谢谢了
1个回答
展开全部
넬/Nell - 기억을 걷는 시간
聚集记忆的时间 - Nell
아직도 너의 소리를 듣고 아직도 너의 손길을 느껴
还是可以听见你的声音 还是可以感觉到你的手
오늘도 난 너의 흔적 안에 살았죠
今天 我也是住在你留下的痕迹当中
아직도 너의 모습이 보여 아직도 너의 온기를 느껴
还是看得见你的身影 还是感觉到你的温暖
오늘도 난 너의 시간안에 살았죠
今天 我也是住在属於你的时间裏面
길을 지나는 어떤 낯선 이의 모습 속에도
就算是在路上行人 多麼不熟悉的身影当中
바람을 타고 쓸쓸히 춤추는 저 낙엽 위에도
就算是在乘著风 寂寞飞舞的那片落叶上面
뺨을 스치는 어느 저녁에 그 공기 속에도
就算是在把脸颊映红 黄昏的空气当中
내가 보고 듣고 느끼는 모든 것에 니가 있어 그래
我所看见 所听见 所感觉到的一切 彷佛你依然还在
어떤가요 그댄 어떤가요 그댄
该怎麼办 到底该怎麼办
당신도 나와 같나요 어떤가요 그댄
你也像我一样吗 该怎麼办
지금도 난 너를 느끼죠 이렇게
今天我也是感觉到你的存在
노랠 부르는 지금 이 순간도 난 그대가 보여
现在如此唱著歌的这个瞬间 我也看见了你
내일도 난 너를 보겠죠 내일도 난 너를 듣겠죠
明天 还是可以看见你吧
내일도 모든 게 오늘 하루와 같겠죠
明天 还是可以听见你的声音吧
길을 지나는 어떤 낯선 이의 모습 속에도
明天的一切 都会跟今天的一天岩乎相同
바람을 타고 쓸쓸히 춤추는 저 낙엽 위에도
就算是在路上行人 多麼不熟悉的身影郑则当中
뺨을 스치는 어느 저녁에 그 공기 속에도
就算是在乘著风 寂寞飞舞的那片落叶上面
내가 보고 듣고 느끼는 모든 것에 니가 있어 그래
就算是在把脸颊映红 黄昏的空气当中
어떤가요 그댄 어떤가요 그댄 당신도 나와 같나요 어떤가요 그댄
我所看见 所听见 所感觉到的一切 彷佛你依然还在
길가에 덩그러니 놓여진 저 의자 위에도
就算是坐在 孤伶伶地放置在路边的椅子上
물을 마시려 무심코 집어든 유리잔 안에도
就算是想喝水时 不经意拿起的玻璃杯中
나를 바라보기 위해 마주한 그 거울 속에도
就算是为了看看自己 目光投向的镜子当中
귓가에 살며시 내려앉은 음악속에도 니가 있어
就算是轻轻流泄在我耳边的音乐里 也有著你的存在
어떡하죠 이젠 어떡하죠 이젠
该怎麼办 到底该怎麼办 今后
그대는 지웠을텐데 어떡하죠 이젠 우린
你消失不在我身边了
어떡하죠 이젠 어떡하죠 이젠
该怎麼办 此后的我们
그리움의 문을 열고 너의 기억이 날 찾아와
打开怀念的门扉 追寻关於你的记忆
자꾸 눈시울이 붉어져 어떡하죠 이젠
胸口隐隐地痛了起来 该怎麼办 今后
그리움의 문을 열고 너의 기억이 날 찾아와
打开怀念的门扉 追寻关於你的记忆
자꾸만 가슴이 미어져 어떡하죠 이젠
胸口隐隐地痛了起来 该怎麼办 今后
그리움의 문을 열고 너의 기억이 날 찾아와
打开怀念的门扉 追寻关於你的记忆
자꾸 눈시울이 붉어져 어떡하죠 이젠
胸口隐隐地痛了起来 该怎麼办 今后
그리움의 문을 열고 너의 기억이 날 찾아와
打开怀念的门扉 追寻关於你的记忆
자꾸만 가슴이 미어져 어떡하죠喊枣棚 이젠
胸口隐隐地痛了起来 该怎麼办 今后
聚集记忆的时间 - Nell
아직도 너의 소리를 듣고 아직도 너의 손길을 느껴
还是可以听见你的声音 还是可以感觉到你的手
오늘도 난 너의 흔적 안에 살았죠
今天 我也是住在你留下的痕迹当中
아직도 너의 모습이 보여 아직도 너의 온기를 느껴
还是看得见你的身影 还是感觉到你的温暖
오늘도 난 너의 시간안에 살았죠
今天 我也是住在属於你的时间裏面
길을 지나는 어떤 낯선 이의 모습 속에도
就算是在路上行人 多麼不熟悉的身影当中
바람을 타고 쓸쓸히 춤추는 저 낙엽 위에도
就算是在乘著风 寂寞飞舞的那片落叶上面
뺨을 스치는 어느 저녁에 그 공기 속에도
就算是在把脸颊映红 黄昏的空气当中
내가 보고 듣고 느끼는 모든 것에 니가 있어 그래
我所看见 所听见 所感觉到的一切 彷佛你依然还在
어떤가요 그댄 어떤가요 그댄
该怎麼办 到底该怎麼办
당신도 나와 같나요 어떤가요 그댄
你也像我一样吗 该怎麼办
지금도 난 너를 느끼죠 이렇게
今天我也是感觉到你的存在
노랠 부르는 지금 이 순간도 난 그대가 보여
现在如此唱著歌的这个瞬间 我也看见了你
내일도 난 너를 보겠죠 내일도 난 너를 듣겠죠
明天 还是可以看见你吧
내일도 모든 게 오늘 하루와 같겠죠
明天 还是可以听见你的声音吧
길을 지나는 어떤 낯선 이의 모습 속에도
明天的一切 都会跟今天的一天岩乎相同
바람을 타고 쓸쓸히 춤추는 저 낙엽 위에도
就算是在路上行人 多麼不熟悉的身影郑则当中
뺨을 스치는 어느 저녁에 그 공기 속에도
就算是在乘著风 寂寞飞舞的那片落叶上面
내가 보고 듣고 느끼는 모든 것에 니가 있어 그래
就算是在把脸颊映红 黄昏的空气当中
어떤가요 그댄 어떤가요 그댄 당신도 나와 같나요 어떤가요 그댄
我所看见 所听见 所感觉到的一切 彷佛你依然还在
길가에 덩그러니 놓여진 저 의자 위에도
就算是坐在 孤伶伶地放置在路边的椅子上
물을 마시려 무심코 집어든 유리잔 안에도
就算是想喝水时 不经意拿起的玻璃杯中
나를 바라보기 위해 마주한 그 거울 속에도
就算是为了看看自己 目光投向的镜子当中
귓가에 살며시 내려앉은 음악속에도 니가 있어
就算是轻轻流泄在我耳边的音乐里 也有著你的存在
어떡하죠 이젠 어떡하죠 이젠
该怎麼办 到底该怎麼办 今后
그대는 지웠을텐데 어떡하죠 이젠 우린
你消失不在我身边了
어떡하죠 이젠 어떡하죠 이젠
该怎麼办 此后的我们
그리움의 문을 열고 너의 기억이 날 찾아와
打开怀念的门扉 追寻关於你的记忆
자꾸 눈시울이 붉어져 어떡하죠 이젠
胸口隐隐地痛了起来 该怎麼办 今后
그리움의 문을 열고 너의 기억이 날 찾아와
打开怀念的门扉 追寻关於你的记忆
자꾸만 가슴이 미어져 어떡하죠 이젠
胸口隐隐地痛了起来 该怎麼办 今后
그리움의 문을 열고 너의 기억이 날 찾아와
打开怀念的门扉 追寻关於你的记忆
자꾸 눈시울이 붉어져 어떡하죠 이젠
胸口隐隐地痛了起来 该怎麼办 今后
그리움의 문을 열고 너의 기억이 날 찾아와
打开怀念的门扉 追寻关於你的记忆
자꾸만 가슴이 미어져 어떡하죠喊枣棚 이젠
胸口隐隐地痛了起来 该怎麼办 今后
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询