谁能帮我翻译一下这段英文,谢谢啦~~
Thewordsaloneimplythatthesufferingbelovedmaynotreviveaseasilyastherose.Themusic,howev...
The words alone imply that the suffering beloved may not revive as easily as the rose.The music,however,suggests the fervent hope of a positive outcome,though the sympathetic lover may not be there to share in its joy.The expression should be one of tenderness and hope.
展开
展开全部
孤单的词句意味着你的受苦的心爱的人不会像玫瑰一样复苏。然而,音乐,却是一个积极的乐观的强烈的希望来源,尽管你的受同情的爱人不会来和你分享这些快乐,音乐是种希望和亲切的表达。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-02-24
展开全部
仅仅用语言来暗示的苦难所亲爱的人不使很容易被当成是玫瑰。音乐,然而,建议的热切希望是个积极的结果,尽管交感的另一半并不一定会在那里分享它的欢乐。表达应是温情和希望。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这些词语本身暗示着受难的爱人不会像玫瑰般轻易地复活。然而这音乐却显示了对美好结局的强烈渴求,虽然这令人同情的恋人也许不能在此共享快乐。它表达了一种柔情和希望。
不明白的再问哟,请及时采纳,多谢!
不明白的再问哟,请及时采纳,多谢!
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询