想找高人帮忙翻译一些信用证的条款,请帮忙。急哦。谢谢
条款如下:EATRACOPY/PHOTOCOPYSEPARATESETISREQUIREDTOBEPRESENTEDTOGETHERWITHTHEDOCUMENTSFOR...
条款如下:EATRA COPY/ PHOTOCOPY SEPARATE SET IS REQUIRED TO BE PRESENTED TOGETHER WITH THE DOCUMENTS FOR ISSUING BANK'S RETENTION. OTHERWISE, USD10.00 WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS.USD50.00, (OR ERUIVALENT) WILL BE CHAGRED FOR EACH SET OF DOCUMENTS PRESENTED WITH DISCREPANCIES AT BENEFICIARY'S ACCOUNT. (CONTINUE FROM FIELD 78)THE NEGOTIATING BANK IS REQURESTED TO STRICTLY FOLLOW THE ABOVE MAILING INSTRUCTIONS. THE ISSUING BANK IS NOT LIABLE FOR ANY CLAIMS RESULTING FROM THE DELAYS CAUSED BY MISHANDING OF OTHER WISE, A PAYMENT OF USD 100.00 WILL BE CHARGED (AND/ OR DEDUCTED FROM PAYMENT). UPON NEGOTIATION, PLS ADVISE 3 WORKING DAYS BEFORE SWIFT/ TLX CLAIM REIMBURSEMENT ON REIMBURSING BANK (CONFIRMING ALL TERMS AND CONDITIONS ARE COMPLIED WITH) IN ORDER THAT WE CAN MAKE COVERAGE. THIS IS A TRANSFERABLE LITTER OF CREDIT. THE TRANSFER, IF REQUIRED MUST BE MADE THROUGH THE ADVISING BANK WHO IS RUESTED TO ADVISE US THE AMOUNT TRANSFERRED AND THE TRANSFEREE'S NAME. ALL DOCUMENTS REQUIRED UNDER THIS L/C MUST BE ISSUED IN ENGLISH LANGUAGE. ALL DRAFTS IN DUPLICATE MUST INDICATE THE L/C NUMBER, DATE OF ISSUE AND NAME: KASIKORNBANK PUBLIC COMPANY LIMITED.THIS CREDIT IS SUBJECT TO THE UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CERDITS, 2007 REVISION, ICC PUNLICATION NO.600. 78. PLEASE CLAIM REIMBURSEMENT BY AUTHENTICATED SWIFT/ TELEX FROM THE REIMBURSING BANK OUR L/C NUMBER PROVIDED THAT ALL TERMS AND CONDITIONS OF THIS CERDIT HAVE BEEN COMPLIED WITH. DOCUMENTS MUST BE SENT BY COURIRE IN 1 LOT DIRECTLY TO KASIKORNBANK PUBLIC CO. LTD., THANON CHAENG WATTANA-INT L TRADE SERVICE OFFICE 2ND FI.
展开
展开全部
上述文中有多处明显错误单词就不给纠正了。大概翻译如下:
准备一套复印件和单据一起提交给开证行留底。另外,从预付款中扣除10美元。每套提交单证不符点50美元(或等值)由受益人承担。(继续78条)议付行要求严格执行上述邮件指示。由任何其他原因造成的延误索赔费用100美元,开证行不承担。根据谈判,请于电报索赔前3个工作日通知偿付行(确认所有条款和条件相符),以便我们确认其在索赔范围内。这是一份可转让信用证。转让必须通知通知行,让转让者通知我们转让的金额及受让人名称。此信用证项下单据必须使用英文。汇票一式两份必须注有信用证号,开证日期及名称为:KASIKORNBANK PUBLIC COMPANY LIMITED。本信用证依据跟单信用证统一惯例2007年修订本,国际商会600号出版物第78条。索赔请通过偿付行电报认证,如果和我们信用证号项下提供的条款和条件相符,全套单据必须直接寄给:KASIKORNBANK PUBLIC CO. LTD.,THANON CHAENG WATTANA-INT L TRADE SERVICE OFFICE 2ND FI.。
准备一套复印件和单据一起提交给开证行留底。另外,从预付款中扣除10美元。每套提交单证不符点50美元(或等值)由受益人承担。(继续78条)议付行要求严格执行上述邮件指示。由任何其他原因造成的延误索赔费用100美元,开证行不承担。根据谈判,请于电报索赔前3个工作日通知偿付行(确认所有条款和条件相符),以便我们确认其在索赔范围内。这是一份可转让信用证。转让必须通知通知行,让转让者通知我们转让的金额及受让人名称。此信用证项下单据必须使用英文。汇票一式两份必须注有信用证号,开证日期及名称为:KASIKORNBANK PUBLIC COMPANY LIMITED。本信用证依据跟单信用证统一惯例2007年修订本,国际商会600号出版物第78条。索赔请通过偿付行电报认证,如果和我们信用证号项下提供的条款和条件相符,全套单据必须直接寄给:KASIKORNBANK PUBLIC CO. LTD.,THANON CHAENG WATTANA-INT L TRADE SERVICE OFFICE 2ND FI.。
展开全部
这几个条款的主要内容是给议付行的指示,受益人不必理会。
其中只有三个条款是对受益人的指示,一个是:如果受益人提交的单据不符,将扣50美元。还有一个条款是要求:单据必须使用英文。
还有一条是规定:这个信用证是可以转让的信用证。
其中只有三个条款是对受益人的指示,一个是:如果受益人提交的单据不符,将扣50美元。还有一个条款是要求:单据必须使用英文。
还有一条是规定:这个信用证是可以转让的信用证。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-03-09 · 知道合伙人金融证券行家
ministeven
知道合伙人金融证券行家
向TA提问 私信TA
知道合伙人金融证券行家
采纳数:1296
获赞数:3949
毕业华南农业大学国际贸易与经济专业。从事外贸综合服务行业5年,熟悉报关、国际运输、商检、退税、融资。
向TA提问 私信TA
关注
展开全部
也太长了吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询