「ずにはおかない」と「ずにはすまない」の区别?
「ずにはおかない」と「ずにはすまない」の区别?我总觉得前者是比较主观的,后者是客观的...不知道这样理解对不对?...
「ずにはおかない」と「ずにはすまない」の区别?
我总觉得前者是比较主观的,后者是客观的...不知道这样理解对不对? 展开
我总觉得前者是比较主观的,后者是客观的...不知道这样理解对不对? 展开
1个回答
展开全部
1:ずにはすまない表示为:从自己的义务感,周围的状况,社会性的常识等方面考虑,不做什么就不被允许或解决不了之意.
意为:不....不行,不......过不去.
例:部下の失败に対して、上役は责任をとらずにはすまないものだ。
对于部下的失败,上司免不了要承担责任.
2:ずにはおかない表现一定要做的意志或一定会如此的状态.
意为:一定要,肯定会.......,非......不可.
例:彼女のスピーチは闻く者に感动を与えずにはおかなかった。
她的演讲让听众感动不已.
意为:不....不行,不......过不去.
例:部下の失败に対して、上役は责任をとらずにはすまないものだ。
对于部下的失败,上司免不了要承担责任.
2:ずにはおかない表现一定要做的意志或一定会如此的状态.
意为:一定要,肯定会.......,非......不可.
例:彼女のスピーチは闻く者に感动を与えずにはおかなかった。
她的演讲让听众感动不已.
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询