适辛及齐不死,而齐用,将何以报我?

帮我翻译下啦,谢谢!!... 帮我翻译下啦,谢谢!! 展开
sljzxd2008
高粉答主

2007-10-29 · 繁杂信息太多,你要学会辨别
知道大有可为答主
回答量:2万
采纳率:19%
帮助的人:9826万
展开全部
原文:
管仲束缚,自鲁之齐,道而饥渴,过绮乌封人而乞食。绮乌封人跪而食之,甚敬。封人因窃谓仲曰:“适幸及齐不死,而用齐,将何以报我?”曰:“如子之言,我且贤之用,能之使,劳之论,我何以报子?”封人怨之。

译文:
管仲因罪被捕,从鲁国压往齐国,饥渴地在大道上走着,路过绮乌郡时,防守边疆的人跪在地上非常恭敬地给他食物吃,这个防守的人因此私下里和管仲说:“如果你有幸到了齐国而没被判刑,还被齐国重用的话,你要怎么报答我呢?”管仲回答说:“如果真像你说的话,是我因为我的贤能被重用,有才能得以发挥,自已的成就被大家赏识,我为什么要谢你呢?”这个防守的人因此恨管仲。
jiyehanyan
2007-10-28 · TA获得超过1814个赞
知道小有建树答主
回答量:411
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
你如果再多一点语境的话那会更好
猜测翻译为:“如果他到了齐国而没有被杀死,并且为齐国所用,那你将用什么来报答我?”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式