
英语长难句分析及翻译 句子来自China Daily 谢谢~
Yuanpositionsatfinancialinstitutionsaccumulatedfromforeign-exchangespurchasesincrease...
Yuan positions at financial institutions accumulated from foreign-exchanges purchases increased to 25.5 trillion yuan as of the end of January, up 141 billion yuan from the previous month,according to data released by the Chinese central bank on Monday.
展开
2个回答
展开全部
我想上面句子的最大难点是positions一词。这里并非动词,而是名词;意思也并非普通的“位置”,而是金融术语的“仓位”。整个句子的基本架构就是yuan positions...increased to...from...according to...
翻译如下:
根据中国央行周一公布的数据,截至1月底,金融机构由于买入外汇而累积的人民币仓位已增加至15.5万亿元,与上月相比增长1410亿元。
翻译如下:
根据中国央行周一公布的数据,截至1月底,金融机构由于买入外汇而累积的人民币仓位已增加至15.5万亿元,与上月相比增长1410亿元。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询