
如何成为日语专业翻译
学习日语六年,留日三年,09年过日语一级,可以独自一个人去日本任何地方。立志想成为一名专业的日语翻译,但是发现招聘日语翻译的公司都要翻译经验,或者研究生学历,很想知道如怎...
学习日语六年,留日三年,09年过日语一级,可以独自一个人去日本任何地方。立志想成为一名专业的日语翻译,但是发现招聘日语翻译的公司都要翻译经验,或者研究生学历,很想知道如怎么样成为一名专职的日语翻译人员。
展开
4个回答
展开全部
日语翻译这个包含太广了,从月薪上几万的同传,到一月2000多的现场。看楼主的情况,应该听的比说的好,说的比写的好,这个层次要做翻译比较尴尬,要入行先找工厂或工地的现场翻译短期或长期的干吧,相对来讲机械制造工程类的翻译入门会简单一点,专有词不是特别多,特别两边都是懂技术的稍微一点拨就能沟通了。积累经验和词汇了,应该也接触了钣金,材料,电子一些相关的内容了,接下来就相对好找了。
展开全部
翻訳者であれ、通訳であれ、ジャンルは色々とありますよ。电子・机械と文学では全く违うし、求められるジャンルでの専门用语を覚える大変さは日本人でも同じです。
日本语1级取得お疲れさま。でも1级合格者はすごく多いです。それを使って何か别の技术を持たないと日本の企业では役立たないでしょう。
このまま10年ぐらい日本で仕事をすれば、日本の事情が分かりかけるでしょう。取り敢えず、日本に居住できる职场を见つけよう。
日本语1级取得お疲れさま。でも1级合格者はすごく多いです。それを使って何か别の技术を持たないと日本の企业では役立たないでしょう。
このまま10年ぐらい日本で仕事をすれば、日本の事情が分かりかけるでしょう。取り敢えず、日本に居住できる职场を见つけよう。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
日语说得比汉语还流利,以日本人身份参加面试,通过面试之后,还没有人发现你不是日本人的话,你就跟他们摊牌,我想他们100%要你做他们翻译了
追问
哥们,站着说话不嫌腰疼的,我接触个形形色色的日语学习者,其中也有在日本呆十年以上的,别说日本人,就算我一听也能听出来那人不是日本人。
再说了,翻译是双向的,就算是日本人,说不了汉语怎么翻译?
你见过外语比母语说的好的人吗??
追答
当然有,你去百度搜索"吴晓斌",在日本的温州企业家,日本是不允许外国人在日本办公司的,他就是以日本人的身份创办的公司,后来人家才知道他是中国人,你说他日语说的有没有日本人好?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我也想问这个问题!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询