
麻烦用英语帮我翻译一下这段文字吧?!谢谢了!词语不要太难噢!
今天我要说的一句名言是:Ifwintercomes,canspringbefarbehind。这句话出自英国诗人雪莱的《西风颂》。这首诗写于英国革命时期,因此,这句话是写...
今天我要说的一句名言是:If winter comes , can spring be far behind。 这句话出自英国诗人雪莱的《西风颂》。
这首诗写于英国革命时期,因此,这句话是写给那些生活在黑暗社会的人们,不要放弃希望,要勇于与黑暗的现实斗争,迎取胜利的光芒 。困难只是暂时的,对生活要抱有希望。 就是积极乐观面对生活、工作的态度,已经经历过很多次失败,离成功就不远了 。先苦后甜,这样才能体会到生活中的美好。
是一整段噢!不是单单翻译那句英文! 展开
这首诗写于英国革命时期,因此,这句话是写给那些生活在黑暗社会的人们,不要放弃希望,要勇于与黑暗的现实斗争,迎取胜利的光芒 。困难只是暂时的,对生活要抱有希望。 就是积极乐观面对生活、工作的态度,已经经历过很多次失败,离成功就不远了 。先苦后甜,这样才能体会到生活中的美好。
是一整段噢!不是单单翻译那句英文! 展开
展开全部
Today I want to say a famous saying is: If winter comes, can spring be far behind. This sentence from the British poet Shelley's" Ode to the west wind".This poem was written in the English Revolution, therefore, this sentence is written for those who live in the darkness of society people, don't give up hope, dare to struggle with the dark reality, greet victory of light. Difficulties are only temporary, live a life of hope. Is positive and optimistic face life, work attitude, has experienced many times failure, success is not far away. After the first bitter sweet, so as to realize the beauty of life.
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询