古文帮忙翻译!

故曰珠玉者,人主之所贵也,和虽献宝,而美未为玉尹用也。进宝且若彼之难也,况进贤人乎?贤人与奸臣,犹仇雠也,于庸君意不合。夫欲使奸臣进其雠于不合意之君,其难万倍于和氏之璧,... 故曰珠玉者,人主之所贵也,和虽献宝,而美未为玉尹用也。进宝且若彼之难也,况进贤人乎?贤人与奸臣,犹仇雠也,于庸君意不合。夫欲使奸臣进其雠于不合意之君,其难万倍于和氏之璧,又无断两足之臣以推其难,犹拔山也,千岁一合,若继踵,然后霸王之君兴焉。其贤而不用,不可胜载,故有道者之不戮也,宜白玉之璞未献耳。 展开
 我来答
hazbg
2012-03-01 · TA获得超过3.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:3179
采纳率:70%
帮助的人:727万
展开全部
因此说珠宝美玉,是君主所珍贵的,和氏虽然奉献珍宝,可是美玉没有被琢玉的官员采用。奉上珍宝还象和氏献宝那样困难,何况推荐有才德的人啊?有才德的人和弄权误国之臣,如同仇人,与平庸的君主心思总是相违背。要让弄权误国之臣推荐仇人给不符合心思的君主,那就比和氏璧还要困难上万倍。又没有不怕被砍去两只脚的大臣那样不怕艰难推荐,好像移山啊,用千年的时间才能完成,如果能接连不断地跟随,那么在这之后才会有称霸天下的明主出现。这世界上有才能而不能被任用的例子太多了,都无法完全记载下来,所以真正明白道理(或有道德的君子)的人是不愿去送死的,宁愿把自己当成未雕琢的玉石,绝不随便奉献给不明智的君主。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
恩爱且谨慎的繁星7147
2012-02-29
知道答主
回答量:18
采纳率:0%
帮助的人:13.2万
展开全部
这要翻译的也太了吧....
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式