诗歌翻译 30
上阳宫望幸刘长卿玉辇西巡久未还,春光犹入上阳间。万木长承新雨露,千门空对旧河山。深花寂寂宫城闭,细草青青御路闲。独见彩云飞不尽,只应来去候龙颜。本诗翻译与艺术技巧...
上阳宫望幸 刘长卿 玉辇西巡久未还,春光犹入上阳间。 万木长承新雨露,千门空对旧河山。 深花寂寂宫城闭,细草青青御路闲。 独见彩云飞不尽,只应来去候龙颜。
本诗翻译与艺术技巧 展开
本诗翻译与艺术技巧 展开
2个回答
展开全部
上阳宫是唐朝皇帝建在洛阳的一个行宫,开元天宝年间,宫女数量激增,很多美女被安置到各个行宫,作为嫔妃储备基地,上阳宫即为其中之一。但是由于杨贵妃的专宠,她们的结局其实已经注定,那就是一辈子都没有机会见皇帝,在日复一日的期盼中老死行宫,这也就是《上阳宫望幸》题目的意思。除了刘长卿,杜甫、元稹、白居易等人都写过上阳宫人为题材的诗歌,伤感这些女子的遭遇,后来很多人还上书请求皇帝释放超龄宫女出宫。
言归正题:玉辇西巡久未还,春光犹入上阳间:
皇帝巡幸西方,久久不回,上阳宫还是年年迎来春光。(西巡是唐代文人对唐玄宗在安史之乱时逃出长安避难入蜀客气的说法,唐玄宗的逃跑意味着他政治生命的告终,这些为他准备的美女结局可知。但是对于宫女们来说,皇帝一天没有驾崩,似乎还有渺茫的希望。)
万木长承新雨露,千门空对旧河山。
春回大地,草木被雨露滋润,重焕生机。可是宫中百千的宫女们打开门,看到的还是去年一样的景物,没有一点新的消息。(雨露有双关意,古代宫中嫔妃被皇帝宠幸,叫做恩承雨露,这里用对比的写法,感叹花草树木都可以得到大自然的恩泽,年年春天焕发生机,被关闭在深宫中的宫女们却无人垂怜,任由光阴虚掷,辜负青春,人可怜起来还不如草木。)
深花寂寂宫城闭,细草青青御路闲。
深寂的宫中,宫花却开得灿烂锦簇;车马绝迹的御道上长满了细草。(用春光中富有生机的花草来反衬行宫的寂寥荒废,希望一天天少下去,结局似乎已经在眼前,两句突出宫女们的痛苦无奈。)
独见彩云飞不尽,只应来去候龙颜。
被禁锢的呆板生活中,唯一自由和有点变化的就是天上的云彩了,你看它们飞来飞去,不肯停歇,难道也是在为等待皇帝驾临做准备吗?(彻底的失望固然令人叹息,但是诗人结尾笔锋一转,借行宫宫人的目光所及,转为写天上云彩,以拟人化的手法,写活了宫女们对自由的渴望,对改变命运尚存的期冀。让读者更动容于她们在一片死寂中的苦苦挣扎,痛澈心脾。)
言归正题:玉辇西巡久未还,春光犹入上阳间:
皇帝巡幸西方,久久不回,上阳宫还是年年迎来春光。(西巡是唐代文人对唐玄宗在安史之乱时逃出长安避难入蜀客气的说法,唐玄宗的逃跑意味着他政治生命的告终,这些为他准备的美女结局可知。但是对于宫女们来说,皇帝一天没有驾崩,似乎还有渺茫的希望。)
万木长承新雨露,千门空对旧河山。
春回大地,草木被雨露滋润,重焕生机。可是宫中百千的宫女们打开门,看到的还是去年一样的景物,没有一点新的消息。(雨露有双关意,古代宫中嫔妃被皇帝宠幸,叫做恩承雨露,这里用对比的写法,感叹花草树木都可以得到大自然的恩泽,年年春天焕发生机,被关闭在深宫中的宫女们却无人垂怜,任由光阴虚掷,辜负青春,人可怜起来还不如草木。)
深花寂寂宫城闭,细草青青御路闲。
深寂的宫中,宫花却开得灿烂锦簇;车马绝迹的御道上长满了细草。(用春光中富有生机的花草来反衬行宫的寂寥荒废,希望一天天少下去,结局似乎已经在眼前,两句突出宫女们的痛苦无奈。)
独见彩云飞不尽,只应来去候龙颜。
被禁锢的呆板生活中,唯一自由和有点变化的就是天上的云彩了,你看它们飞来飞去,不肯停歇,难道也是在为等待皇帝驾临做准备吗?(彻底的失望固然令人叹息,但是诗人结尾笔锋一转,借行宫宫人的目光所及,转为写天上云彩,以拟人化的手法,写活了宫女们对自由的渴望,对改变命运尚存的期冀。让读者更动容于她们在一片死寂中的苦苦挣扎,痛澈心脾。)
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |