英语句子结构分析.

ItseemsthatmaritalblissismorethanjustanexpressionforTheBigBangTheorystar.这句话翻译为:这看上去婚... It seems that marital bliss is more than just an expression for The Big Bang Theory star.

这句话翻译为: 这看上去婚姻的幸福比起仅仅在<<生活大爆炸>>所扮演角色所表现出来的要好的多.

可以吗?
展开
燕子19780916
2014-02-14 · TA获得超过6051个赞
知道大有可为答主
回答量:2421
采纳率:0%
帮助的人:1195万
展开全部
这样翻译不准确。
the Big Bang Theory star 指 Kaley Cuoco
more than just an expression for sb. 对某人来说不仅仅是一个表达(或词语)

可以改为:
对于在《生活大爆炸》中饰演角色的明星(卡蕾·库奥科)来说,“新婚快乐”看起来不仅仅是一个词而已。

原文如下:
She's been married for five days.
And it seems that marital bliss is more than just an expression for Kaley Cuoco, who was spotted looking ecstatic as she painted pottery with friends in Los Angeles on Sunday.
The 28-year-old newlywed was clearly in a buoyant mood as she laughed and joked with pals at Color Me Mine.
513007770
2014-02-14 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:84
采纳率:0%
帮助的人:42.3万
展开全部
你肯定知道英语翻译的时候要注意翻译出句子中某种句式或结构把? 像翻译古文一样。 这个more than just你应该把他翻译出来,“不仅仅是”
追问
大哥, 你认为这句怎么翻译才适当呢?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式