请问,I'm really into the movies的中文翻译是?

原文http://zhidao.baidu.com/question/39292729.html这句的意思本来是“我是一个电影发烧友”,不过这位前辈的翻译有些飘忽,int... 原文http://zhidao.baidu.com/question/39292729.html

这句的意思本来是“我是一个电影发烧友”,
不过这位前辈的翻译有些飘忽,into的意思是“到……中”..
可以帮我解释下他这么翻译可以吗?然后怎么理解呢
展开
风月融
2007-11-10 · TA获得超过253个赞
知道答主
回答量:389
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
当然可以这样翻译啊 !

在这里be into是个非正式用语,为"给迷住, 对...深感兴趣, 深深卷入"的意思,口语常用.

上面那句话直译是:我对电影深感兴趣,换句话说就是"我是一个电影发烧友"的意思了.
百度网友90374c0d2
2007-11-10 · TA获得超过5366个赞
知道大有可为答主
回答量:1432
采纳率:50%
帮助的人:1483万
展开全部
可以
into当 投入 讲
就是全身心投入到电影之中 就是电影发烧友了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Ocean17faraway
2007-11-10 · TA获得超过1895个赞
知道小有建树答主
回答量:1708
采纳率:0%
帮助的人:1685万
展开全部
be into
痴迷于---,对---深感兴趣
我真的酷爱电影./我真的沉醉于电影之中.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
macro2jam
2007-11-10 · TA获得超过354个赞
知道小有建树答主
回答量:192
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
我真的被电影迷住了

be into
给迷住, 对...深感兴趣,
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ytmoon
2007-11-10
知道答主
回答量:23
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
我真的被电影迷住了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式