いつも と いつでも と いつまでも の区别  50

 我来答
cipherf
2015-09-03 · TA获得超过4.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.3万
采纳率:67%
帮助的人:1.5亿
展开全部
いつも 一直,总是。いつもその店で昼食をする。总是在那家店吃午饭,表示一种客观状态,参杂感情较少,即便是いつもあなたが好き,总是喜欢你,这样的也是表总是喜欢的状态居多。
いつでも 任何时候都,不论何时都,いつでもあなたが好き,感情成分加入更多
いつまでも 不论到了什么时候都,永远。后接否定较多,比如いつまでも忘れない 永远不忘,感情更加激烈。肯定的也能用いつまでも好き,永远喜欢。当然肯定也有类似いつまでも游んでいる,老是玩玩玩,这样的非难语气用法。
总结下就是这三个词在感情上是依次递进的,越往后越激烈。
喂工藤
2015-09-03 · TA获得超过1397个赞
知道小有建树答主
回答量:809
采纳率:75%
帮助的人:629万
展开全部
いつも:,一直,总是,经常

いつでも:不管任何时候

いつまでも:永远
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式