为什么电影频道放的外国片都是翻译过来的?
展开全部
电影频道放映的影片是针对全国观众的,不翻译有多少人能看懂啊。
而且还涉及到版权啊,广电总局的有关规定,央视的有关规定等等,很麻烦,我有看过一期节目是讲译制片的制作流程的,其中就提到了以上的问题。
电影频道也有原声电影啊,只不过数量少,而且播映的时间都比较晚
在网上下载的大多是外文原声中文字幕的电影 没有字幕就上传会被下载的人骂的 呵呵
在网上也可以找到这种纯原声没有中文字幕的电影,应该是被字幕组称为“片源”的吧 是从外国网站上下载的 不然经过国内字幕组翻译就会有中文字幕了
而且还涉及到版权啊,广电总局的有关规定,央视的有关规定等等,很麻烦,我有看过一期节目是讲译制片的制作流程的,其中就提到了以上的问题。
电影频道也有原声电影啊,只不过数量少,而且播映的时间都比较晚
在网上下载的大多是外文原声中文字幕的电影 没有字幕就上传会被下载的人骂的 呵呵
在网上也可以找到这种纯原声没有中文字幕的电影,应该是被字幕组称为“片源”的吧 是从外国网站上下载的 不然经过国内字幕组翻译就会有中文字幕了
制片帮素材
2024-05-11 广告
2024-05-11 广告
制片帮素材站,拥有500万+版权视频素材。好素材,全正版,更便宜。商用版权视频素材上制片帮素材。海量正版音、视频内容满足不同行业客户创意制作需求,提供个人、企业等多场景商用授权,让视频制作更简单!...
点击进入详情页
本回答由制片帮素材提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询