求翻译这段日语
ページTOPへ[2]商品を注文する欲しい商品が见つかったら、まずは商品质问で出品者...
ページTOPへ
[2]商品を注文する
欲しい商品が见つかったら、まずは商品质问で出品者に质问して、商品や取引に関することを确认してから注文しよう!
出品者に注文を受领(许可)されたら、いよいよ取引がスタートするよ☆
■商品质问する
▽质问前にチェック
同じ质问はされてない?质问履歴を确认!
出品者のショップ详细情报は読んだ?
▽どこから质问するの?
欲しい商品の商品详细→オーナーへの质问から质问できるよ☆
▽质问时のマナーをチェック
絵文字を嫌がる出品者もいるので注意してね!
友达ではない场合は敬语を使おう!
■注文する
▽注文前にチェック
注文前に质问をしておくことを心がけよう!
质问なしでいきなり注文するとトラブルになるカモ!?
▽どこから注文するの?
欲しい商品の商品详细→注文するから注文できるよ☆
■出品者に注文受领(许可)される
出品者がアナタからの注文を受领(许可)したら、アナタに决済受付メール(ポイント・ショピG支払の场合は「ご购入ありがとうございます」メール)が届くよ!内容を确认してね! 展开
[2]商品を注文する
欲しい商品が见つかったら、まずは商品质问で出品者に质问して、商品や取引に関することを确认してから注文しよう!
出品者に注文を受领(许可)されたら、いよいよ取引がスタートするよ☆
■商品质问する
▽质问前にチェック
同じ质问はされてない?质问履歴を确认!
出品者のショップ详细情报は読んだ?
▽どこから质问するの?
欲しい商品の商品详细→オーナーへの质问から质问できるよ☆
▽质问时のマナーをチェック
絵文字を嫌がる出品者もいるので注意してね!
友达ではない场合は敬语を使おう!
■注文する
▽注文前にチェック
注文前に质问をしておくことを心がけよう!
质问なしでいきなり注文するとトラブルになるカモ!?
▽どこから注文するの?
欲しい商品の商品详细→注文するから注文できるよ☆
■出品者に注文受领(许可)される
出品者がアナタからの注文を受领(许可)したら、アナタに决済受付メール(ポイント・ショピG支払の场合は「ご购入ありがとうございます」メール)が届くよ!内容を确认してね! 展开
展开全部
ページTOPへ 首页
[2]商品を注文する 订购商品
欲しい商品が见つかったら、まずは商品质问で出品者に质问して、商品や取引に関することを确认してから注文しよう!
如果发现想要的商品,首先先向供货人提问有关商品的疑问,确认好商品和交易的有关事情之后再订购。
出品者に注文を受领(许可)されたら、いよいよ取引がスタートするよ☆
由供货人接受订购后就可以开始交易了
■商品质问する 商品询问
▽质问前にチェック 询问前确认
同じ质问はされてない?质问履歴を确认! 有没有人问过同样的问题?先在询问履历中确认
出品者のショップ详细情报は読んだ? 已经读过供货人的商店的详细情况了吗?
▽どこから质问するの? 从哪提问?
欲しい商品の商品详细→オーナーへの质问から质问できるよ☆
想要的商品的详细内容→可以从物主的询问进行询问
▽质问时のマナーをチェック 询问时的礼节确认
絵文字を嫌がる出品者もいるので注意してね! 也有不喜欢图案文字的供货人,请注意。
友达ではない场合は敬语を使おう! 不是朋友的情况还是使用敬语吧!
■注文する 订购
▽注文前にチェック 订购前确认
注文前に质问をしておくことを心がけよう! 订购前记得询问。
质问なしでいきなり注文するとトラブルになるカモ!? 不询问而直接订货可能会引起不必要的麻烦!?
▽どこから注文するの? 从哪订货?
欲しい商品の商品详细→注文するから注文できるよ☆
想要商品的商品一览→从“注文する”(订购)就可以订购了
■出品者に注文受领(许可)される
得到供货人的订购许可
出品者がアナタからの注文を受领(许可)したら、アナタに决済受付メール(ポイント・ショピG支払の场合は「ご购入ありがとうございます」メール)が届くよ!内容を确认してね!
供货人受到了你的订购后,将会给你发送付费受理的邮件(用积分支付的情况,将会有“谢谢您的订购”),记得确认内容哦!
[2]商品を注文する 订购商品
欲しい商品が见つかったら、まずは商品质问で出品者に质问して、商品や取引に関することを确认してから注文しよう!
如果发现想要的商品,首先先向供货人提问有关商品的疑问,确认好商品和交易的有关事情之后再订购。
出品者に注文を受领(许可)されたら、いよいよ取引がスタートするよ☆
由供货人接受订购后就可以开始交易了
■商品质问する 商品询问
▽质问前にチェック 询问前确认
同じ质问はされてない?质问履歴を确认! 有没有人问过同样的问题?先在询问履历中确认
出品者のショップ详细情报は読んだ? 已经读过供货人的商店的详细情况了吗?
▽どこから质问するの? 从哪提问?
欲しい商品の商品详细→オーナーへの质问から质问できるよ☆
想要的商品的详细内容→可以从物主的询问进行询问
▽质问时のマナーをチェック 询问时的礼节确认
絵文字を嫌がる出品者もいるので注意してね! 也有不喜欢图案文字的供货人,请注意。
友达ではない场合は敬语を使おう! 不是朋友的情况还是使用敬语吧!
■注文する 订购
▽注文前にチェック 订购前确认
注文前に质问をしておくことを心がけよう! 订购前记得询问。
质问なしでいきなり注文するとトラブルになるカモ!? 不询问而直接订货可能会引起不必要的麻烦!?
▽どこから注文するの? 从哪订货?
欲しい商品の商品详细→注文するから注文できるよ☆
想要商品的商品一览→从“注文する”(订购)就可以订购了
■出品者に注文受领(许可)される
得到供货人的订购许可
出品者がアナタからの注文を受领(许可)したら、アナタに决済受付メール(ポイント・ショピG支払の场合は「ご购入ありがとうございます」メール)が届くよ!内容を确认してね!
供货人受到了你的订购后,将会给你发送付费受理的邮件(用积分支付的情况,将会有“谢谢您的订购”),记得确认内容哦!
展开全部
对ページTOP
[ 2 ]订货
想要的商品见如果找到了,首先商品质问拍卖者质问,商品和交易相关的事情确认后订购吧!
出品人所受领(许可)被交易的话,终于スタート哟☆
质问■商品的
▽质问前チェック
同样是被质问吗?质问履历确认!
出品人的ショップ详细情报读?
质问▽从哪里的?
想要的商品的商品详细→オーナー对质问哟☆从质问能
▽质问时的マナー为チェック
绘文字出品人也讨厌的,所以要注意啊!
朋友达不是场合是敬语使!
■订购
▽订货之前チェック
订货之前质问准备要用心!
没有质问突然订购トラブル的カモ!?
▽从哪里订货吗?
想要的商品的商品详细→订购可以点哟☆从
■出品人订货受领(许可)被
出品人アナタ订单受领(许可)的话,アナタ上决済接待メール(ポイント・ショピG支付的场合是“您购入谢谢」メール)送到了!内容确认啊
[ 2 ]订货
想要的商品见如果找到了,首先商品质问拍卖者质问,商品和交易相关的事情确认后订购吧!
出品人所受领(许可)被交易的话,终于スタート哟☆
质问■商品的
▽质问前チェック
同样是被质问吗?质问履历确认!
出品人的ショップ详细情报读?
质问▽从哪里的?
想要的商品的商品详细→オーナー对质问哟☆从质问能
▽质问时的マナー为チェック
绘文字出品人也讨厌的,所以要注意啊!
朋友达不是场合是敬语使!
■订购
▽订货之前チェック
订货之前质问准备要用心!
没有质问突然订购トラブル的カモ!?
▽从哪里订货吗?
想要的商品的商品详细→订购可以点哟☆从
■出品人订货受领(许可)被
出品人アナタ订单受领(许可)的话,アナタ上决済接待メール(ポイント・ショピG支付的场合是“您购入谢谢」メール)送到了!内容确认啊
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询