
展开全部
1.这个凭什么要讲究语境,其实可以翻成一个why或者what's your reason就行了。
2.have you got your meal?
3.其实和上一句是一样的。可能是口语化一点,或许可以翻成you eat?
2.have you got your meal?
3.其实和上一句是一样的。可能是口语化一点,或许可以翻成you eat?
更多追问追答
追问
那个,凭什么和为什么不是一个意思吧?
还有,我的意思是,第二句我想表达的是,你吃过米饭这种食物吗?第三句表达的是你吃了吗
追答
1.这就是汉语和英语的差异了。也许你觉得凭什么带一些感情色彩,但你仔细理解理解,你说凭什么的时候是不是希望对方给你一个解释,在老外看来,就是一个why。
2.那就是have you ever eaten rice?
3.do you have your meal?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询