ない限り和ないことには能互换吗?

二者都能表示只要不·····就不能。てからでないと也能表达上述意思,这三个到底能不能混用?如果有区别,区别在哪。求大佬解答... 二者都能表示只要不·····就不能。てからでないと也能表达上述意思,这三个到底能不能混用?如果有区别,区别在哪。求大佬解答 展开
 我来答
夜之君主7e7
2019-05-12 · TA获得超过5828个赞
知道大有可为答主
回答量:6878
采纳率:79%
帮助的人:2768万
展开全部
我感觉差不多,一个句子用这三个都通,本身很多语法就是一个含义的多种表达啊
情报を知らない限り、出动することができない
情报を知ってからでないと、出动することができない
情报を知らないことには、出动することができない
追问
好的,感谢大佬
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式