
请帮忙翻译一句话,翻译成古文(文言文)
朋友(好友)那样品质美好而精明的女子都屈从于现实了。翻译成古文应该怎么写?谢谢!人活在世上很多事情都不能如自己所愿,连好友那样品质美好而精明的女子都屈从于现实(生活)了,...
朋友(好友)那样品质美好而精明的女子都屈从于现实了。
翻译成古文应该怎么写?谢谢!
人活在世上很多事情都不能如自己所愿,连好友那样品质美好而精明的女子都屈从于现实(生活)了,还能怎么样呢?
此句翻成古文或文言文。
谢谢! 展开
翻译成古文应该怎么写?谢谢!
人活在世上很多事情都不能如自己所愿,连好友那样品质美好而精明的女子都屈从于现实(生活)了,还能怎么样呢?
此句翻成古文或文言文。
谢谢! 展开
4个回答
展开全部
红尘不作美,世事难圆。而今高山与流水,阳春委巴人,奈何?
展开全部
人生不如意事十有八九,美质敏捷若吾友之女子且虚与委蛇,今且为之奈何?
你说的好友,我理解成你的好友了。望采纳,加分哦。亲。
你说的好友,我理解成你的好友了。望采纳,加分哦。亲。
追问
谢谢!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
一世未几愿难遂
后面那句我不会,如果你想追她,你这个方式太二了
如果只是你的朋友你想安慰人不必这么麻烦哦
后面那句我不会,如果你想追她,你这个方式太二了
如果只是你的朋友你想安慰人不必这么麻烦哦
追问
谢谢!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
活之人不能如己愿,连友人一女子品质美且精屈于实,又奈如何?
追问
谢谢!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询